Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what the commissioner outlined just " (Engels → Frans) :

The Joint Chair (Mrs. Sheila Finestone): I think that indicates that we have to look at—perhaps the steering committee could look at this—the responsibilities that were undertaken or allocated to the Treasury Board as new responsibilities and how that affects what the commissioner has just said to us.

La coprésidente (l'hon. Sheila Finestone): Je pense que c'est une indication que nous devons examiner—peut-être le comité directeur pourrait-il s'en charger—les responsabilités nouvelles qui ont été conférées au Conseil du Trésor et leurs répercussions sur ce que vient de nous dire le commissaire.


Richard Arseneault, Principal, Office of the Auditor General of Canada: I would like to add something to what the commissioner has just said.

Richard Arseneault, directeur principal, Bureau du vérificateur général du Canada : J'aimerais ajouter quelque chose aux propos de la commissaire.


It has to do with the direction taken by this industry, and pertains to what the Commissioner has just said.

Elle porte sur l'orientation de cette industrie et fait suite à ce que vient de soulever le commissaire.


John F. Thomas, the former Coast Guard Commissioner, outlined what he perceives to be the problem with small boats essentially behaving as they please on these waters:

John F. Thomas, ancien commissaire de la Garde côtière canadienne, a décrit ce qu’il considère être le nœud du problème, à savoir la totale liberté de circulation des petites embarcations sur ces plans d’eau. M. Thomas a déclaré :


Madam Speaker, I would just say to the member opposite that I encourage him to read the details of what has been outlined.

Madame la Présidente, je suis très déçue du niveau du commentaire que la députée d'en face a fait au début de son intervention.


I was interested in what the Commissioner outlined just now, in particular about using the Structural Funds, but I second what Mrs Grossetête and Mr Onesta said regarding their limits.

J’accueille avec intérêt les axes définis tout à l’heure par M. le commissaire, et en particulier celui de l’utilisation des fonds structurels, mais en m’associant aux remarques de mes collègues, Mme Grossetête et M. Onesta, quant à leurs limites.


(ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of the European Parliament’s Committee on International Trade, while I note what the Commissioner has just said about the excellent climate of cooperation and joint work between Parliament and the Commission, I would like in this case to express my regret about a small incident relating to the formal communication of this proposal to Parliament for information, which has prevented us from reacting properly, ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom de la commission du commerce international du Parlement européen, bien que je prenne note de ce que le commissaire vient de dire sur l’excellent climat de coopération et de collaboration entre le Parlement et la Commission, je souhaite exprimer mes plus profonds regrets au sujet d’un petit incident relatif à la communication formelle de cette proposition au Parlement à titre d’information, qui nous a empêché de réagir de manière appropriée, bien que nous soyons toujours dans les délais.


(ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of the European Parliament’s Committee on International Trade, while I note what the Commissioner has just said about the excellent climate of cooperation and joint work between Parliament and the Commission, I would like in this case to express my regret about a small incident relating to the formal communication of this proposal to Parliament for information, which has prevented us from reacting properly, ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, au nom de la commission du commerce international du Parlement européen, bien que je prenne note de ce que le commissaire vient de dire sur l’excellent climat de coopération et de collaboration entre le Parlement et la Commission, je souhaite exprimer mes plus profonds regrets au sujet d’un petit incident relatif à la communication formelle de cette proposition au Parlement à titre d’information, qui nous a empêché de réagir de manière appropriée, bien que nous soyons toujours dans les délais.


I welcome what the Commissioner has just said, but does he agree that it should apply not just to the transport of animals that fall to some degree under the existing directive but to the protection of all animals that pass through such livestock markets?

Je me félicite de ce que le commissaire vient de dire, mais est-il d'accord que cela ne devrait pas seulement s'appliquer au transport des animaux visés jusqu'à un certain point par la directive existante, mais à la protection de tous les animaux qui passent par de tels marchés aux bestiaux ?


I hope Commissioner Fischler understands that Members of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy fully endorse what the Commissioner has just said about the need for extra resources to ensure that environmental legislation is properly enforced.

- (EN) J’espère que M. Fischler comprend bien que les membres de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs approuvent totalement les propos tenus par la commissaire concernant le besoin de ressources supplémentaires, lesquelles permettraient d’assurer la bonne exécution des législations relatives à l’environnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the commissioner outlined just' ->

Date index: 2025-03-18
w