Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what someone might think » (Anglais → Français) :

Contrary to what people might think, high cross-border parcel prices do not always reflect the underlying costs involved.

Contrairement à ce que l’on pourrait penser, le prix élevé des livraisons transfrontières de colis ne reflète pas toujours les coûts sous-jacents encourus.


So someone might think that they're about to be attacked or they're about to be threatened, and they may act in self-defence.

Alors, quelqu'un peut croire qu'il va être attaqué ou menacé, et que sa réaction constitue un acte de légitime défense.


No matter what we might think of the industrial project as such, Airbus is a case in which Europe has emerged manifestly stronger in the fields under discussion here.

Indépendamment de la lecture qui peut être faite du projet industriel en soi, Airbus est un exemple de projet grâce auquel l'Europe a, de toute évidence, renforcé sa position dans les domaines en question.


– For your information, I would point out to you that, contrary to what you might think, everything that you say today is remembered forever and retained forever as it is all filmed and recorded.

- Je vous signale à toutes fins utiles que tout ce que vous dites aujourd’hui, par contre, est gravé pour toujours, est retenu pour toujours, puisque tout est filmé, tout est enregistré.


A large majority of my group, for its part – convinced that, now more than ever, we need a Europe that can offer hope that the world can change, and irrespective of what we might think of one aspect or another of the text – refused to sign up to what was termed the ‘constitutionalisation of the liberal world’.

Mon groupe, pour sa part, au nom même de la conviction qu’il y a, de nos jours comme jamais, un besoin d’Europe pour espérer transformer le monde, et indépendamment de ce que nous pouvons penser de tel ou tel aspect proprement institutionnel du texte, refusa dans sa nette majorité de s’inscrire dans ce qu’il appela la «constitutionnalisation du modèle libéral».


A large majority of my group, for its part – convinced that, now more than ever, we need a Europe that can offer hope that the world can change, and irrespective of what we might think of one aspect or another of the text – refused to sign up to what was termed the ‘constitutionalisation of the liberal world’.

Mon groupe, pour sa part, au nom même de la conviction qu’il y a, de nos jours comme jamais, un besoin d’Europe pour espérer transformer le monde, et indépendamment de ce que nous pouvons penser de tel ou tel aspect proprement institutionnel du texte, refusa dans sa nette majorité de s’inscrire dans ce qu’il appela la «constitutionnalisation du modèle libéral».


2. This report, contrary to what one might think, concerns more than just technical issues.

2. Ce rapport, contrairement à ce que l'on pourrait croire, n'est pas que technique.


Let us follow the Parliament of Canada Act, which states very clearly that when a senator is absent - that is, he is not in the chamber or is not wherever someone might think he should be, as we think Senator Thompson should have been here yesterday - if he has a valid medical certificate, he is considered to be in attendance.

Conformons-nous à la Loi sur le Parlement du Canada qui stipule clairement que quand un sénateur est absent - c'est à dire qu'il ne se trouve pas à la Chambre ou là où l'on pense qu'il devrait être, et nous pensons qu'il aurait dû être ici hier - et qu'il a un certificat, il est considéré comme étant présent.


I would urge honourable senators to look to the real experience of what has happened in Canada going back 30 years, rather than to speculation as to what a worst-case scenario of what someone might think might happen.

J'invite les honorables sénateurs à se pencher sur l'expérience concrète que le Canada a connue depuis 30 ans plutôt que sur des hypothèses concernant le pire scénario que l'on peut imaginer.


Senator Banks: I understand they deal with complaints when someone might think SIRC has been more intrusive or a business or person has a complaint.

Le sénateur Banks : D'après ce que je comprends, ces agences traitent les plaintes venant de personnes qui pensent peut-être que le SCARS a été plus intrusif, ou encore lorsqu'une entreprise ou un particulier a une plainte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what someone might think' ->

Date index: 2022-08-23
w