Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what senator bryden had said » (Anglais → Français) :

Senator Andreychuk: Have you given any consideration to what Senator Bryden has said?

Le sénateur Andreychuk: Vous êtes-vous penché sur les points soulevés par le sénateur Bryden?


Had I said in 2014 that the six Western Balkan countries would be members of the European Union by 2019, I have no idea what I would have been able to report on the subject today: there would have been nothing.

Si j'avais déclaré en 2014 que les six pays des Balkans occidentaux adhéreraient à l'Union européenne en 2019 au plus tard, je ne saurais pas quoi dire aujourd'hui à ce sujet.


Fourth plea in law, that the General Court erred in holding that, in relation to the plea that there had been a breach of the rights of defence, Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard (para. 108 of the Judgment):

Quatrième moyen, selon lequel le Tribunal a commis une erreur en déclarant, en rapport avec l’argument pris de la violation des droits de la défense, que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué ce qu’il aurait fait valoir s’il avait été entendu (point 108 de l’arrêt):


In those circumstances, the General Court erred in law in holding that Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard

dans ces circonstances, le Tribunal a commis une erreur en droit en déclarant que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué les éléments qu’il aurait invoqués s’il avait été entendu.


What Senator John Kerry said the day before yesterday and Barack Obama said this evening with regard to Egypt should also have come from you.

Ce que le sénateur John Kerry a dit avant-hier et ce que Barack Obama a déclaré ce soir au sujet de l’Égypte auraient également dû venir de vous.


February 2008: London apologises for the CIA flights; some aeroplanes have used British bases, said Foreign Secretary Miliband, contradicting what Tony Blair had said three years earlier, maintaining that nothing illegal had taken place on British soil.

En février 2008, Londres a présenté ses excuses à propos des vols de la CIA. Certains avions ont utilisé des bases britanniques, a déclaré le ministre des affaires étrangères, M. Miliband, contredisant ce que Tony Blair avait affirmé trois ans plus tôt en soutenant que rien d’illégal n’avait eu lieu sur le territoire britannique.


I confirmed that the European Parliament supported what President Bush had said, and that we hoped to work with him to put his ideas into practice.

J’ai confirmé que le Parlement européen soutenait les propos du président Bush et que nous espérions collaborer avec lui pour traduire ses idées dans la pratique.


They are in the Georgian language and the Georgian alphabet, so I had to ask the guide what Winston Churchill had said about Stalin of which they are so proud.

Ils sont en langue et alphabet géorgiens, j’ai donc dû demander à la guide ce que Winston Churchill avait dit sur Staline dont ils sont si fiers.


What if I had said that all this would happen only 300 metres from the southern part of Jerusalem?

Qu'auriez-vous répondu si je vous avais dit que cela se déroulerait seulement à trois cents mètres du quartier sud de Jérusalem ?


Senator Tkachuk: I had better read a portion of the letter, at page 2, because of what Senator Bryden had said.

Le sénateur Tkachuk : Il vaudrait mieux que je vous lise un extrait de cette lettre, à la page 2, en raison des commentaires du sénateur Bryden.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what senator bryden had said' ->

Date index: 2024-12-03
w