Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what my spanish colleagues said " (Engels → Frans) :

Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Speaker, I would like to say two things about what my hon. colleague said.

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le Président, je voudrais dire deux choses par rapport à l'intervention de mon honorable collègue.


Mr. Rick Laliberte (Churchill River, NDP): Mr. Speaker, I will expand on what my hon. colleague said earlier about children's health and how crucial it is for us to take the responsibility as parliamentarians to make sure the environment and our health are the highest priorities.

M. Rick Laliberte (Rivière Churchill, NPD): Monsieur le Président, j'aimerais parler de ce qu'a dit un peu plus tôt mon collègue au sujet de la santé des enfants et de l'extrême importance que nous prenions nos responsabilités, en tant que parlementaires, afin de faire de l'environnement et de notre santé la plus haute priorité.


Mr. Speaker, I listened carefully to what my Conservative colleague said, and to my Liberal colleague's response.

Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention ce que disait mon collègue du Parti conservateur et la réponse de mon collègue du Parti libéral.


– Mr President, just two words about what my Spanish colleagues said about me.

- (EN) Monsieur le Président, deux mots simplement à propos de ce que viennent de déclarer mes collègues espagnols.


As my Spanish colleague said, at the moment they are merely seen as an aside, rather than being integral to human rights.

Comme l’a affirmé ma collègue espagnole, pour le moment ils sont plus considérés comme simplement accessoires que comme une partie intégrale des droits humains.


It is true, as my Spanish colleague said, that there is a low level of transposition in the social field of only 71% of directives, but it is even truer that in the Commission, on environmental issues, there is not only poor transposition, but flagrant non-compliance, which is the worst thing: lack of application.

Il est vrai que, comme l'a précisé mon collègue espagnol, 71 % seulement des directives ont été transposées dans le domaine social, mais il n'est pas moins vrai encore que sur le plan de l'environnement, au sein de la Commission, il y a non seulement une mauvaise transposition, mais également une non-application flagrante, ce qui est pire : il y a absence d'application.


It is true, as my Spanish colleague said, that there is a low level of transposition in the social field of only 71% of directives, but it is even truer that in the Commission, on environmental issues, there is not only poor transposition, but flagrant non-compliance, which is the worst thing: lack of application.

Il est vrai que, comme l'a précisé mon collègue espagnol, 71 % seulement des directives ont été transposées dans le domaine social, mais il n'est pas moins vrai encore que sur le plan de l'environnement, au sein de la Commission, il y a non seulement une mauvaise transposition, mais également une non-application flagrante, ce qui est pire : il y a absence d'application.


You, Madam President, will continue to back the Spanish strategy, and I will continue to say what my Spanish colleagues dislike most.

Vous, Madame la Présidente, continuerez à soutenir la stratégie espagnole, et moi, je continuerai à affirmer ce que mes collègues espagnols apprécient le moins.


As Enric Canut, the great connoisseur of Spanish cheeses in general, said: ‘If you say “Afuega'l Pitu” anywhere in Spain, either no one knows what it is or, if they do, no more adjectives are needed: it is an Asturian cheese’.

Comme le dit Enric Canut, grand connaisseur des fromages espagnols, en général, «partout en Espagne, quand on dit afuega'l pitu, soit les gens n'ont pas idée de quoi il s'agit ou, s'ils le savent, il est inutile d'ajouter le moindre adjectif complémentaire: c'est un fromage asturien».


What my hon. colleague said is starting to sound like what my predecessor used to say, claiming that the unemployed were lazy and should stop abusing the system.

Alors, je pense que ce que dit mon collègue commence à ressembler à ce que mon prédécesseur disait quand il affirmait que les gens étaient paresseux et qu'ils devaient arrêter d'abuser du système.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what my spanish colleagues said' ->

Date index: 2024-04-19
w