Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what my fellow members have already said here » (Anglais → Français) :

Let me make it perfectly clear at the outset what my caucus colleagues have already said.

D'entrée de jeu, permettez-moi d'expliquer très clairement ce que les collègues de mon caucus ont déjà dit.


- (SV) I would just like to reply to what my fellow Member Mr Booth said here about the environmental movement wanting to protect people but not animals.

– (SV) J’aimerais réagir aux propos de mon collègue député M. Booth, selon lequel le mouvement écologiste souhaiterait protéger les humains mais pas les animaux.


Consequently, I would underline what my fellow Members have already said here about the effective and immediate action of the Portuguese Government, which took measures and steps to minimise the social and human impact.

En conséquence, je souligne ce que mes collègues ont déjà dit quant à l’action efficace et immédiate du gouvernement portugais, lequel a pris des mesures et des dispositions en vue de limiter l’impact social et humain.


Consequently, I would underline what my fellow Members have already said here about the effective and immediate action of the Portuguese Government, which took measures and steps to minimise the social and human impact.

En conséquence, je souligne ce que mes collègues ont déjà dit quant à l’action efficace et immédiate du gouvernement portugais, lequel a pris des mesures et des dispositions en vue de limiter l’impact social et humain.


I fully agree with what my fellow Members have already said, that we should, right now, devote special attention to the meaning of democracy and to the rights of us all, starting with the rights of those teachers.

Je suis tout à fait d’accord avec mes collègues députés lorsqu’ils disent que nous devrions, dès maintenant, accorder une importance particulière à la signification de la démocratie et aux droits de chacun d’entre nous, à commencer par les droits de ces enseignants.


Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I want to add a few words to what my honourable colleagues have already said about our dear colleague and friend, the Honourable Dan Hays.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, je tiens à ajouter quelques mots à ce que mes collègues ont déjà dit de notre cher collègue et ami, l'honorable Dan Hays.


The attitude of the United States towards clementines is the same as it is towards steel products, as my fellow Members have already said.

L'attitude des États-Unis vis-à-vis des clémentines est la même que vis-à-vis des produits sidérurgiques, mes collègues l'ont déjà dit.


I would like to say a few words to my fellow members who are here, because we have the responsibility to maintain certain ethics in the House.

Nous l'apprécions beaucoup. J'ai quelques mots à dire à tous mes amis députés qui sont ici, parce que nous avons la responsabilité de garder une certaine éthique dans la Chambre.


This bill—and I do not want to repeat what my hon. colleagues have already said—updates the Criminal Code.

Essentiellement, ce projet de loi—et je ne veux pas reprendre tout ce que mes collègues de la Chambre ont dit—, modernise le Code criminel.


Mr. Dieter Jentsch (Senior Vice-President, Canadian Commercial Banking, Bank of Nova Scotia): I echo what my fellow members in the banking community said.

M. Dieter Jentsch (vice-président principal, Clientèle commerciale du Canada, Banque de la Nouvelle-Écosse): Je confirme ce que mes collègues du secteur bancaire ont dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what my fellow members have already said here' ->

Date index: 2021-02-28
w