Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «what my colleague had said » (Anglais → Français) :

Coercive treatment such as restraints and involuntary ECT was stopped, and psychiatrists and nurses realized that their culture of command and control had to change to one of enabling people with disabilities to be well and be citizens, which is very much what my colleagues have said here.

Les traitements coercitifs tels que les moyens de contention et les électrochocs non volontaires ont cessé, et les psychiatres et les infirmières ont réalisé que leur culture de commandement et de contrôle devait changer pour permettre aux personnes atteintes d'un trouble psychique de se sentir bien et d'être des citoyens; l'approche ressemble beaucoup à celle dont mes collègues ont parlé ici.


– Madam President, just to add to what my colleague has said, the discussion today was very valuable, as was most of what was written in your presentation.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement rajouter à ce que mon confrère vient de dire que la discussion d’aujourd’hui a été très enrichissante, comme la quasi-totalité du contenu de votre présentation.


Had I said in 2014 that the six Western Balkan countries would be members of the European Union by 2019, I have no idea what I would have been able to report on the subject today: there would have been nothing.

Si j'avais déclaré en 2014 que les six pays des Balkans occidentaux adhéreraient à l'Union européenne en 2019 au plus tard, je ne saurais pas quoi dire aujourd'hui à ce sujet.


Mr. Jacques Saada: No. I just wanted to be sure I understood what my colleague had said.

M. Jacques Saada: Non. Je voulais juste comprendre l'intervention de mon collègue.


I encourage my colleagues to join me in supporting Bill C-29 as amended by the other place so that it may enjoy the swift passage that characterized the progress of the Jean Chrétien Pledge to Africa through both Houses during the last Parliament (1700) [Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I listened with great interest to what my colleague had to say .

J'invite mes collègues à m'imiter en appuyant le projet de loi C-29 tel qu'il a été amendé par le Sénat de manière à ce qu'il puisse être approuvé tout aussi rapidement que l'a été l'engagement de Jean Chrétien envers l’Afrique par les deux Chambres au cours de la législature antérieure (1700) [Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt le discours de mon collègue.


For that reason regrettably I have to say, adding my voice and echoing what my colleagues have said this afternoon, that I agree that we cannot support Amendment No 5.

C’est pour cette raison que je dois malheureusement dire, me faisant l’écho de ce que mes collègues ont déclaré cet après-midi, que je suis d’accord que l’on ne soutienne pas l’amendement 5.


For that reason regrettably I have to say, adding my voice and echoing what my colleagues have said this afternoon, that I agree that we cannot support Amendment No 5.

C’est pour cette raison que je dois malheureusement dire, me faisant l’écho de ce que mes collègues ont déclaré cet après-midi, que je suis d’accord que l’on ne soutienne pas l’amendement 5.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it has not been possible to make an in-depth analysis of what the Wise Men have said from an initial examination of the report that we have received and also from a comparison of this examination with what my colleagues have said in the Chamber.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, après un premier examen du rapport qui nous a été présenté et comparant cet examen aux commentaires des députés dans cette Assemblée, il ne nous a pas été possible d’effectuer une analyse approfondie de ce que les sages nous ont transmis.


I was struck particularly by the motions in group 6, by what my colleagues had said earlier, and also by the fact that we cannot deny our past.

Une chose m'a frappé, particulièrement le groupe de motionsno 6, à cause de ce qu'ont dit mes collègues précédemment, mais aussi parce qu'on ne peut pas renier notre histoire.


Hon. Pierre Claude Nolin: I thought my colleagues had said everything, but the remarks by my colleague Senator Kinsella warrant my speaking.

L'honorable Pierre Claude Nolin: Je croyais que mes collègues avaient tout dit, mais l'intervention de mon collègue le sénateur Kinsella m'incite à prendre la parole.




D'autres ont cherché : very much what     what my colleagues     nurses realized     colleagues have said     add to what     what my colleague     colleague has said     idea what     had i said     understood what my colleague had said     interest to what     place so     echoing what     for     analysis of what     men have said     what     colleagues had said     colleague     what my colleague had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what my colleague had said' ->

Date index: 2023-12-02
w