Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what my brilliant colleague senator spivak " (Engels → Frans) :

But I listened to the speech by my brilliant colleague, Senator Segal.

J'ai quand même écouté l'intervention de mon brillant collègue, le sénateur Segal.


I do not like to see people arrive here with their minds made up, regardless of what my brilliant colleague Senator Spivak might say on the subject, with which she is very familiar.

On a le droit de s'impressionner les uns les autres. Moi, je n'aime pas les gens qui arrivent ici avec un idée déjà faite, et ce, indépendamment de ce que ma brillante collègue le sénateur Spivak pourrait dire sur un sujet qu'elle connaît bien.


I just want to make a comment in line with what my colleague Mr Purvis was saying, particularly in response to Mr Liese, who is not here: there are many, many companies now which are achieving brilliant standards of design and quality, but are working with Chinese or other suppliers.

Je souhaiterais simplement commenter ce que mon collègue M. Purvis a dit, notamment en réponse à M. Liese, qui est absent: énormément d’entreprises atteignent aujourd’hui des standards élevés en matière de design et de qualité, mais travaillent avec les Chinois ou d’autres fournisseurs.


As my honourable colleague Senator Spivak pointed out in her response to the Budget, on April 15:

Comme l'honorable sénateur Spivak l'a dit dans sa réponse au budget, le 15 avril:


Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, my question is for the Leader of the Government in the Senate. It deals with a matter usually explored by my colleague Senator Spivak.

L'honorable Norman K. Atkins: Honorables sénateurs, ma question s'adresse à madame le leader du gouvernement au Sénat et porte sur une question qui serait normalement soulevée par ma collègue, le sénateur Spivak.


Hon. J. Trevor Eyton: Honourable senators, I rise today to continue debate on the motion of inquiry brought forth by my colleague Senator Spivak, concerning the Multilateral Agreement on Investment, commonly called the MAI. Senator Spivak raised a number of interesting points in her remarks.

L'honorable J. Trevor Eyton: Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour poursuivre le débat sur l'avis d'interpellation présenté par ma collègue, le sénateur Spivak, concernant l'Accord multilatéral sur l'investissement, communément appelé l'AMI. Le sénateur Spivak a abordé un certain nombre d'aspects intéressants dans son intervention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what my brilliant colleague senator spivak' ->

Date index: 2021-10-19
w