Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what ms burgess said about " (Engels → Frans) :

Senator Plett: Further to what Ms. Burgess said about the police who said they couldn't do anything, I know none of you are lawyers and neither am I, so I will ask this more for the record than anything else and have some of our lawyers answer this question later on.

Le sénateur Plett : En référence aux propos de Mme Burgess sur le fait que les policiers ont indiqué qu'ils ne pouvaient rien faire, je sais que personne parmi vous n'est avocat et je ne le suis pas non plus; je pose donc la question davantage aux fins du compte rendu qu'à autre chose. Nos avocats pourront y répondre plus tard.


Senator Jaffer: Sitting here listening to the three of you talk about the different research, what goes through my ears is what Ms. Silas said about being precautionary; take the precautions rather than the number of people that die.

Le sénateur Jaffer : Je vous écoute tous les trois parler de différentes recherches, et cela me rappelle ce que Mme Silas a dit à propos du principe de précaution — on doit se fonder sur ce principe plutôt que sur le nombre de décès. J'aimerais vous entendre à ce sujet.


Ms Whitehead: This goes back to what Ms Judkins said about the threat management units assessing the situation.

Mme Whitehead: Cela rejoint ce que disait Mme Judkins concernant les unités de gestion des menaces qui doivent faire une évaluation adéquate de la situation.


Senator Gigantès: From what you said, and what Ms Palumbo and what Ms Petten said, it is clear that you mean poverty, why not call it poverty?

Le sénateur Gigantès: D'après ce que vous et MMes Palumbo et Petten avez dit, il semble évident que vous parlez de pauvreté. Pourquoi alors ne pas utiliser le mot pauvreté?


Echoing what President Juncker said last week, First Vice-President Timmermans underlined after the College meeting that this is not about accusations and polemics, but about finding solutions in a spirit of dialogue.

Faisant écho à ce qu'avait déclaré le président Juncker la semaine dernière, le premier vice-président Timmermans a souligné, après la réunion du collège qu'il n'est pas question ici de nourrir des accusations ou des polémiques, mais de parvenir à des solutions dans un esprit de dialogue.


What do we know here about living conditions in Northern Lapland, and what do the Lapps know – don't be cross with me Christian, it has to be said about parts of Bavaria?

Que savons-nous des conditions de vie en Laponie du Nord, et que savent les Lapons - il faut bien que je le dise, Christian, ne m'en veux pas - de certaines régions de la Bavière?


Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.

M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.


As a result of initiatives taken by the Commission and/or Member States, there is no further doubt possible about what is involved if the objectives set by Tampere are to be met Laeken will provide the opportunity, programmed by Heads of State and Governments themselves, to reaffirm that they meant what they said at Tampere, and ringingly confirmed in Brussels on 21 September 2001, so that the necessary sense of urgency will be injected into the execution of their instructions.

Grâce aux initiatives prises par la Commission et/ou les Etats membres, il n'y a plus aucun doute possible sur ce qui doit être accompli pour réaliser les objectifs fixés à Tampere. Laeken fournira l'occasion, programmée par les Chefs d'Etat et de gouvernement eux-mêmes, de réaffirmer qu'ils pensaient réellement ce qu'ils ont déclaré à Tampere et confirmé avec force à Bruxelles le 21 septembre 2001, afin que le sens de l'urgence imprègne l'exécution de leurs instructions.


In analogy to what has already been said under point 1.7.3, this deficiency is linked to the banks' lack of knowledge about what the receiving bank will actually charge.

Ce problème, à l'instar de celui déjà décrit au point 1.7.3, tient au fait que les banques ne savent pas quels seront les frais effectivement prélevés par la banque destinataire.


However, to go back to what Ms. Blaine said about nurturing children to learn the sport, I am interested in medals, obviously, but we are looking at all children reaping the benefits.

Toutefois, pour en revenir au commentaire de Mme Blaine sur le fait de favoriser l'apprentissage du sport par les enfants, les médailles m'intéressent, bien sûr, mais nous voulons que tous les enfants en récoltent les fruits.




Anderen hebben gezocht naar : further to what     what ms burgess     ms burgess said     burgess said about     different research what     ms silas said     you talk about     back to what     judkins said     judkins said about     from what     what you said     echoing what     president juncker said     not about     what     said     know here about     debate about what     debate about     possible about what     what they said     doubt possible about     analogy to what     already been said     knowledge about     ms blaine said     blaine said about     what ms burgess said about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what ms burgess said about' ->

Date index: 2023-06-09
w