So, right from at the beginning of the afternoon, it was plain to see that it would be a very strange referendum: contrary to what Mr. Trudeau had said a few hours previously, this consultation would not take place until after all the provinces had given their consent to the federal project which was being discussed and would only serve as an instrument to ratify a done deal!
Or, dès le début de l'après-midi, force fut de constater qu'il s'agissait d'un bien étrange référendum: contrairement à ce que M. Trudeau avait dit quelques heures plus tôt, il s'avéra que cette consultation n'aurait lieu qu'après que toutes les provinces auraient donné leur accord au projet fédéral alors en discussion et ne servirait, pour la population, que d'instrument de ratification d'un fait accompli!