Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what i will say relates to what senator kenny " (Engels → Frans) :

Senator Bryden: Part of what I will say relates to what Senator Kenny was saying perhaps a little more directly than I would say it.

Le sénateur Bryden: Ce que je vais dire a trait en partie à ce que le sénateur Kenny a dit de façon peut-être un peu plus directe que je ne l'aurais fait.


(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion pape ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) ...[+++]


There is a huge gap between what the Commission says it is doing in relation to simplification initiatives and what is happening on the ground in relation to cross-compliance inspections.

Il existe un fossé entre ce que la Commission affirme faire au sujet des initiatives de simplification et ce qui se passe sur le terrain en matière d’inspections de conditionnalité.


What we are saying is that the common position relating to Cuba demands that the latter make changes before we reach a cooperation agreement and that is what seems unfair to us, Madam President-in-Office of the Council.

Nous constatons qu'en ce qui concerne la position commune sur Cuba, il est exigé de ce pays qu'il procède à des changements avant de parvenir à un accord de coopération et cela nous semble injuste, Madame la Présidente en exercice du Conseil.


What we are saying is that the common position relating to Cuba demands that the latter make changes before we reach a cooperation agreement and that is what seems unfair to us, Madam President-in-Office of the Council.

Nous constatons qu'en ce qui concerne la position commune sur Cuba, il est exigé de ce pays qu'il procède à des changements avant de parvenir à un accord de coopération et cela nous semble injuste, Madame la Présidente en exercice du Conseil.


I would agree with Senator Forrestall as to the interpretation of that motion on the introductory survey, but I say that it is considerably less expansive than the view that Senator Kenny took here in the Senate in June before the Rules Committee and, indeed, today as to what his committee will be about.

Je suis d'accord avec le sénateur Forrestall sur l'interprétation de cette motion portant sur l'étude préliminaire, mais je dirais qu'elle est beaucoup moins expansive que l'opinion que le sénateur Kenny a présentée ici au Sénat en juin devant le Comité du Règlement et même que celle qu'il a du mandat de son comité.


If there is a belief that there is a widespread disregard for the law on this issue, what does that say about what has been happening over the last few months and years in relation to feed for cattle?

S'il existe une conviction que la loi en la matière fait l'objet d'une inobservation générale, qu'en est-il de la situation de l'alimentation bovine depuis ces derniers mois ou ces dernières années ?


We make a perfectly clear distinction between duties relating to the protection of Federal borders and the duties of the police (In other States, it is different.) If you write in those terms, then before what you say can be approved, it must first be clear what common activities are planned and according to what standards one is going to proceed.

Nous avons, contrairement à d’autres États, une séparation très nette entre les missions de la douane et celles de la police.


With regard to the notice that Senator Thompson had that this action was imminent, earlier this fall when Parliament opened, Senator Kenny, who I am sure will corroborate what I am saying, as chairman of the Internal Economy Committee, met with Senator Thompson.

Quant à la question de savoir si le sénateur Thompson avait été prévenu de l'imminence de cette décision, au début de l'automne, à l'ouverture du Parlement, le sénateur Kenny, qui confirmera sans doute ce que je dis, a rencontré le sénateur Thompson en qualité de président du comité de la régie interne.


That is not to say that Senator Kenny and Senator Nolin are responsible for what these witnesses will say.

Cela ne veut pas dire que le sénateur Kenny et le sénateur Nolin sont responsables de ce que ces témoins vont dire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what i will say relates to what senator kenny' ->

Date index: 2022-07-22
w