Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what his vision " (Engels → Frans) :

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister has just let us know what his vision of Quebec is.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre vient de nous démontrer ce qu'est sa vision du Québec.


Can the Commissioner tell us what his vision for this discussion is and what the input of the European Commission will be?

Le commissaire peut-il nous dire ce qu’il envisage en vue de cette discussion et quelle sera la contribution de la Commission européenne?


This is what his vision of nation building for Canada is all about.

C'est la construction de la nation canadienne qui l'oblige.


So I support the senator's suggestion that the parliamentary librarian come with other officials and give us an overview of what the library is doing—I think there have been some exciting changes—and what his vision and direction is, including this very important new appointment of the parliamentary budget officer that has come from the Accountability Act.

J'appuie donc la proposition du sénateur que le bibliothécaire parlementaire vienne nous rencontrer avec d'autres hauts fonctionnaires du Parlement pour nous donner un aperçu des activités de la Bibliothèque — je pense qu'il y a récemment eu des changements passionnants —, de sa vision et de son orientation, y compris de cette nouvelle nomination très importante d'un directeur parlementaire du budget en vertu de la Loi sur la responsabilité.


That is why we can rely on his political vision and his ability to do what is needed.

C’est pourquoi nous pouvons nous fier à sa vision politique et à son aptitude à faire ce qu’il faut.


That is why we can rely on his political vision and his ability to do what is needed.

C’est pourquoi nous pouvons nous fier à sa vision politique et à son aptitude à faire ce qu’il faut.


This is certainly a vision that the Prime Minister of Italy has, and one that he can, of course, express quite freely when speaking for himself and for his government, but when the Prime Minister becomes the President-in-Office of the European Council he has to adhere to the prevailing opinion within the European Council, and it is therefore clear that what he says and the activities to which he must devote himself have of necessity to reflect the mandate he is given by his fellow members of the Council.

Il s’agit bien évidemment de l’avis du Premier ministre italien qui, naturellement, peut s’exprimer en toute liberté lorsqu’il parle en son nom propre et en celui de son gouvernement. Mais lorsque le Premier ministre devient le président en exercice du Conseil européen, il doit s’en tenir à l’avis prédominant au sein du Conseil européen. Il est donc clair que ses propos et les travaux auxquels il doit se consacrer ne peuvent que refléter le mandat qui lui est donné par ses collègues du Conseil.


– (EL) Mr President, I have to admit that I envy Mr Vander Taelen; not only does his report contain very meaningful conclusions, thanks to his remarkable knowledge of the film industry, but he also has tremendous vision and has tabled very specific proposals as to what we should do, what policy we should apply in connection with European films.

- (EL) Monsieur le Président, je vous avoue envier M. Vander Taelen, non seulement parce que son rapport va vraiment au fond des choses, étant donné qu’il s’y connaît admirablement bien dans le domaine du cinéma, mais aussi parce que ce rapport contient une vision forte tout en proposant des choses bien concrètes sur ce que nous devons faire, sur la politique que nous devons mener en matière de cinéma européen.


I would like to sit down now and give the Minister of National Revenue an opportunity to tell us what his vision is of social housing, what his vision is in terms of homelessness, what his vision is in terms of where we should go to narrow the gap between the rich and the poor.

Je voudrais me rasseoir et laisser au ministre du Revenu national la chance de nous dire comment il s'y prendrait pour régler le problème du logement social, pour réagir au phénomène des sans-abri et pour réduire l'écart entre les riches et les pauvres.


I think we ought to hear from the Minister of National Revenue and have him explain what his vision is for social housing and what his vision is on what we do about homeless Canadians.

Je crois que nous devrions laisser la parole au ministre du Revenu national et lui demander de nous faire savoir ce qu'il pense du logement social et du traitement des sans-abri au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what his vision' ->

Date index: 2021-11-21
w