Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
15
What has now become of this principle?

Traduction de «what had now become » (Anglais → Français) :

[15] In all other respects, the presentation of papers by what had now become well-established usage continued for some time.

[15] À tous les autres égards, la présentation de documents selon ce qui était alors devenu l’usage normal s’est poursuivie pendant un certain temps.


The expert group concluded that policy-making on research infrastructure of European significance had steadily become more complex and less effective and that a more collective approach was now needed to guide policy-making in the Member States.

Dans ses conclusions, le groupe d'experts a noté que les politiques en matière d'infrastructures de recherche d'importance européenne sont devenues toujours plus complexes et moins efficaces, et qu'une approche plus collective est effectivement nécessaire aujourd'hui pour guider la décision politique dans les États membres.


What matters now – during this limited time, when every day we are getting closer to the 29 March 2019: the day the UK will become a third country, as was its wish and demand – is that the UK government translates Mrs. May's statements into clear negotiating positions.

Ce qui compte maintenant – dans un temps qui est limité et qui chaque jour nous approche du 29 mars 2019, le jour où le Royaume-Uni deviendra un État tiers, comme il l'a souhaité et il l'a demandé – c'est que le gouvernement du Royaume-Uni traduise les déclarations de Mme May en positions de négociation précises.


Had we given a sense to that report at that time we probably would have avoided what has now become the billion dollar boondoggle.

Si on avait voulu réagir au rapport à ce moment-là, on aurait probablement évité ce qui est maintenant un épouvantable gâchis d'un milliard de dollars.


In most cases, the contribution GI can make is already recognised. What is needed now is to ensure that it becomes a standard part of spatial planning and territorial development that is fully integrated into the implementation of these policies.

Dans la plupart des cas, la contribution que peut apporter l'infrastructure verte est déjà reconnue. à présent, il s'agit de s'assurer qu'elle devienne la norme en matière d'aménagement et de développement du territoire et qu'elle fasse partie intégrante de la mise en œuvre de ces politiques.


Mr. Speaker, I had the honour to attend the send-off in Victoria of 10 aboriginal youth from across B.C. on CIDA-funded aboriginal youth partnerships to Uganda and Zambia. After months of training with the Victoria International Development Education Association, these young people were inspiring as they spoke about what had already become a life-changing experience for them.

Monsieur le Président, j'ai eu l'honneur d'assister à Victoria à la cérémonie organisée pour le départ de dix jeunes Autochtones de la Colombie-Britannique vers l'Ouganda et la Zambie dans le cadre de partenariats subventionnés par l'ACDI. Après plusieurs mois de formation auprès de la Victoria International Development Education Association (VIDEA), ces jeunes ont tenu des propos inspirants lorsqu'ils ont parlé de ce qui était déjà pour eux une expérience qui avait changé leur vie.


The Government’s response has then been to spend this dwindling income stream on hiring more and more excise officers in a futile attempt to police a system wherein most of our alcohol and tobacco had now become smuggled.

Le gouvernement a alors réagi en dépensant ces revenus de plus en plus maigres pour engager de plus en plus d’agents des accises dans une vaine tentative de maintenir l’ordre dans un système où la plupart de notre alcool et de notre tabac fait l’objet d’une contrebande.


On behalf of my constituents, I wish to congratulate the Kings for their brilliant record and their perseverance for achieving what has now become a volleyball dynasty in Red Deer.

Au nom de mes électeurs, je félicite les Kings de leur brillante performance et de la persévérance avec laquelle ils ont instauré une dynastie en volleyball à Red Deer.


It was only by triumphing over the totalitarian Nazi ideology that had been implanted in the minds of millions of people that European integration – and the construction of what has now become the European Union – has become possible.

C’est seulement en triomphant de l’idéologie nazie totalitaire qui avait été implantée dans l’esprit de millions de gens que la construction européenne - et la construction de ce qui est aujourd’hui devenu l’Union européenne - est devenue possible.


What has now become of this principle?

Que fait-on de ce principe maintenant?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what had now become' ->

Date index: 2025-07-27
w