Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what genuine democracy could " (Engels → Frans) :

What genuine democracy could think it normal to bring into force a text that the people have rejected in a referendum?

Quel démocrate sincère peut estimer normal de faire entrer en vigueur un texte que le peuple a rejeté par referendum?


I would like to ask my hon. colleague what this bill could have done to genuinely protect consumers from the big banks.

Je voudrais demander à mon honorable collègue ce que ce projet de loi aurait pu faire pour véritablement protéger les consommateurs des grandes banques.


23. Considers that the national dialogue launched by King Hamad could be only possible with the participation of all political forces including the opposition and civil society aimed at paving the way for genuine democracy and political reforms in the country;

23. considère que le dialogue national engagé par le roi de Bahreïn n'est possible que si toutes les forces politiques, y compris l'opposition et la société civile, y participent en vue d'ouvrir la voie à une véritable démocratie et à des réformes politiques dans le pays;


43. Is of the view that, if and when Russia becomes a genuine democracy, the depth of cooperation between it and the EU could reach unprecedented levels; therefore invites Russia to transform itself into a true democracy exercising the rule of law, and to root out all practices involving the use of violence as a means of furthering political goals; notes that the bilateral security agreements recently propose ...[+++]

43. estime que lorsque la Russie deviendra une véritable démocratie – si cela se produit – la coopération entre ce pays et l'UE pourrait s'approfondir pour atteindre des niveaux inégalés; invite donc la Russie à se transformer en une véritable démocratie respectueuse de l'état de droit et à rompre avec toute pratique de recours à la violence pour atteindre ses objectifs politiques; fait observer que les accords bilatéraux de sécurité récemment proposés par la Russie affaibliraient sérieusement l'intégrité de l'architecture de sécurité de l'UE et jetteraient aussi une ombre sur les relations UE–États-Unis;


44. Considers that the EU and NATO must maintain a realistic and frank dialogue with Russia, including on human rights and the rule of law, regional security, energy, missile defence, non-proliferation of weapons of mass destruction, the limitation of armed forces and space policy; is of the view that, if and when Russia becomes a genuine democracy, and refuses military threats as a means of political pressure on its neighbours, the depth of cooperation between it and the EU ...[+++]

44. estime que l'Union et l'OTAN doivent entretenir un dialogue réaliste et franc avec la Russie, y compris sur les droits de l'homme et l'État de droit, la sécurité régionale, l'énergie, la défense antimissiles, la non-prolifération des armes de destruction massive, la limitation des forces armées et la politique spatiale; estime que lorsque la Russie deviendra une véritable démocratie et refusera de recourir à des menaces d'ordre militaire pour exercer une pression politique sur ses voisins, la coopération entre ce pays et l'Union pourrait s'approfondir pour atteindre des niveaux inégalés, y compris avec la perspective d'une participa ...[+++]


44. Considers that the EU and NATO must maintain a realistic and frank dialogue with Russia, including on human rights and the rule of law, regional security, energy, missile defence, non-proliferation of weapons of mass destruction, the limitation of armed forces and space policy; is of the view that, if and when Russia becomes a genuine democracy, and refuses military threats as a means of political pressure on its neighbours, the depth of cooperation between it and the EU ...[+++]

44. estime que l'Union et l'OTAN doivent entretenir un dialogue réaliste et franc avec la Russie, y compris sur les droits de l'homme et l'État de droit, la sécurité régionale, l'énergie, la défense antimissiles, la non-prolifération des armes de destruction massive, la limitation des forces armées et la politique spatiale; estime que lorsque la Russie deviendra une véritable démocratie et refusera de recourir à des menaces d'ordre militaire pour exercer une pression politique sur ses voisins, la coopération entre ce pays et l'Union pourrait s'approfondir pour atteindre des niveaux inégalés, y compris avec la perspective d'une participa ...[+++]


For genuinely new risks it is not possible to know in advance what subscription capacity is necessary to cover the risk, nor whether two or more pools could co-exist for the purposes of providing the specific type of insurance concerned.

Pour les risques réellement nouveaux, il n’est pas possible de déterminer à l’avance la capacité de souscription nécessaire pour couvrir le risque ni de savoir si deux groupements ou plus pourraient coexister en vue de la fourniture du type d’assurance spécifique en question.


It seems appropriate that, when one of our partners in NAFTA is trying to come to grips with so many problems — everything from trying to build a genuine democracy to coping with millions of desperately poor people — we should pay close attention to what our representatives in Mexico are trying to do on the ground to help.

Il semble indiqué que, lorsqu'un de nos partenaires de l'ALENA cherche à régler d'aussi nombreux problèmes — depuis l'instauration d'une démocratie authentique jusqu'à desservir des millions de personnes désespérément démunies —, nous prêtions bien l'oreille à ce que nos représentants au Mexique cherchent à réaliser sur le terrain pour prêter main-forte.


In our view, what is being put forward here is an extremely reductive view of democracy, something that focuses solely on administrative efficiency, coming closer to the prescriptions of the international financial institutions than to the promotion of genuine democracy within African countries. In our view this will undermine the very objectives of NEPAD; in other words, top-down democracy will not provide a good foundation for t ...[+++]

Il nous semble que ce qui est avancé ici présente une conception de la démocratie extrêmement réductrice, limitée à l'efficacité de la gestion administrative, ce qui s'apparente plus aux prescriptions des institutions financières internationales qu'à la promotion d'une véritable vie démocratique au sein des pays africains, ce qui nous semble handicaper les objectifs mêmes du NEPAD; c'est-à-dire que ce n'est pas une démocratie imposée par en haut qui pourra permettre des changements en profondeur pour une appropriation réelle de leur ...[+++]


(19) For genuinely new risks it is not possible to know in advance what subscription capacity is necessary to cover the risk, nor whether two or more such groups could co-exist for the purposes of providing this type of insurance.

(19) Pour les risques réellement nouveaux, il n'est pas possible de déterminer à l'avance la capacité de souscription nécessaire pour couvrir le risque ni de savoir si plusieurs groupements de ce type pourraient coexister pour fournir ce type d'assurance.




Anderen hebben gezocht naar : what genuine democracy could     hon colleague what     done to genuinely     bill could     considers     way for genuine     for genuine democracy     king hamad could     view     becomes a genuine     genuine democracy     eu could     advance what     for genuinely     more pools could     attention to what     build a genuine     should     our view what     promotion of genuine     view of democracy     such groups could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what genuine democracy could' ->

Date index: 2022-04-06
w