Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what commissioner rehn told " (Engels → Frans) :

It's not contrary to what others are saying; it's what the Privacy Commissioner has told us is, in her opinion, a problem.

C'est ce qu'ont dénoncé les éditorialistes de tout le pays. Nos arguments ne vont pas à l'encontre de tous ceux qui ont été exprimés; la commissaire à la protection de la vie privée nous a dit qu'elle jugeait cela problématique.


And the way in which the Eurocrats treat the voice of the people was again apparent very recently in what Commissioner Rehn told us about the possibility of Turkish accession.

Et la manière dont les eurocrates traitent la voix du peuple était une fois de plus claire lorsque, récemment, le commissaire Rehn nous a parlé de la possibilité de l’adhésion turque.


And the way in which the Eurocrats treat the voice of the people was again apparent very recently in what Commissioner Rehn told us about the possibility of Turkish accession.

Et la manière dont les eurocrates traitent la voix du peuple était une fois de plus claire lorsque, récemment, le commissaire Rehn nous a parlé de la possibilité de l’adhésion turque.


Commissioner Rehn told me last time that a country’s departure from the euro area would run counter to the ever closer union, but Greece is currently demonstrating where the limits of this ever closer union lie.

Le commissaire Rehn m’a dit la dernière fois que le départ d’un pays de la zone euro nuirait au processus d’intégration européenne, mais la Grèce démontre actuellement les limites de ce processus.


In May of this year, Commissioner Rehn told a conference that he was optimistic about the prospects for progress on easing the visa burden.

Lors d’une conférence organisée au mois de mai de cette année, le commissaire Rehn avait déclaré qu’il était optimiste quant à la perspective d’accomplir des progrès en vue d’alléger le fardeau que constituent les visas.


In May of this year, Commissioner Rehn told a conference that he was optimistic about the prospects for progress on easing the visa burden.

Lors d’une conférence organisée au mois de mai de cette année, le commissaire Rehn avait déclaré qu’il était optimiste quant à la perspective d’accomplir des progrès en vue d’alléger le fardeau que constituent les visas.


I don't know what the commissioner has told you, but in my view as a former commissioner, it's overdue.

J'ignore ce que la commissaire vous a dit, mais pour avoir déjà occupé le poste, j'estime que cela aurait déjà dû être fait.


[Translation] Mr. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Mr. Speaker, instead of merely parroting what he was told to say, why will the minister not listen to the former commissioner of the Competition Bureau, Konrad von Finckenstein, who said, and I quote “.the current legislation does not provide the bureau with the authority to conduct an industry study .Such a big industry picture study should not be conducted by an investigatory agency, but rather by a neutral agency”.

[Français] M. Mario Laframboise (Argenteuil—Papineau—Mirabel, BQ): Monsieur le Président, plutôt que de répéter ce qu'on lui dit de dire comme un perroquet, pourquoi le ministre n'essaie-t-il pas d'écouter un peu l'ancien commissaire du Bureau de la concurrence, M. Konrad von Finckenstein, qui disait, et je cite: «[.] la loi actuelle ne donne pas au Bureau le pouvoir de mener une étude sur l'industrie [.] il me semble qu'il serait préférable qu'une étude sur l'ensemble de la situation soit faite par un organisme indépendant».


If I had more time I would read what some witnesses told the Standing Committee on Justice and Human Rights, including the Information Commissioner of Canada and the person responsible for privacy and document protection.

Si j'avais eu davantage de temps, j'aurais fait la lecture de certains témoignages de personnes qui ont comparu devant le Comité permanent de la justice et droits de la personne, entre autres, le commissaire à l'information du Canada et le responsable de la protection de la vie privée et des documents.


The RCMP commissioner has told the government that we needed to take action and that is what this plan is.

Le commissaire de la GRC nous a dit que des mesures devaient être prises, et le gouvernement a répondu en présentant ce plan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what commissioner rehn told' ->

Date index: 2023-06-12
w