On the contrary, we could start with what does not require constitutional amendment, such as the respect of the actual division of powers as established by the Fathers of Confederation in 1867 and as interpreted by the courts for more than a century, and the withdrawal of Parliament from the field of provincial powers.
Au contraire, nous pourrions commencer par ce qui ne nécessite pas de modification constitutionnelle, comme le respect de la division actuelle des pouvoirs telle qu'elle a été prévue par les Pères de la Confédération en 1867 et telle qu'elle a été interprétée par les tribunaux depuis plus d'un siècle, et le retrait du Parlement fédéral des domaines de compétence provinciale.