Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what ambassador cellucci " (Engels → Frans) :

What Ambassador Cellucci's statement appears to reveal is a deep sense of psychological hurt on the part of the United States, and one grounded more in the harmful, if not hurtful, statements made by some Canadian MPs than in the actual decision or policy of the Canadian government.

Ce qui semble ressortir du discours de l'ambassadeur Cellucci correspond à une blessure psychologique profonde chez les Américains, qui fait davantage suite aux déclarations fâcheuses et même carrément blessantes qui ont été faites par certains députés canadiens, plutôt qu'à la décision même ou à la politique adoptée par le gouvernement du Canada.


Not only do we not worry, but we take for granted what Ambassador Cellucci said.

Non seulement nous ne nous inquiétons pas, mais encore nous tenons pour acquis ce que l'ambassadeur Cellucci a dit.


Yet, today, I read again — and I hope I am correct and I am sure we can trust the press on something like this — that some Liberal backbenchers have called for the censure or expulsion of U.S. Ambassador Paul Cellucci for publicly denouncing the refusal of Canada to participate in the war in Iraq, when Ambassador Cellucci was simply citing what his country expects of us as neighbours and allies.

Or, j'ai lu de nouveau aujourd'hui — j'espère ne pas me tromper et je suis certain que nous pouvons faire confiance aux médias sur un sujet comme celui-ci — que des députés libéraux d'arrière-ban ont demandé que l'ambassadeur américain, M. Paul Cellucci, soit blâmé ou même expulsé pour avoir dénoncé publiquement le refus du Canada de participer à la guerre en Irak. En fait, l'ambassadeur Cellucci rappelait simplement ce que son pays attend de nous en tant que voisin et allié.


I recognize that Ambassador Cellucci is an honourable man and that he was carrying out the responsibilities that he has in what he said, but we need some balance in the debate.

Je reconnais que l'ambassadeur Cellucci est un homme honorable et qu'il a dit ce qu'il a dit dans le cadre de ses fonctions, mais il faut équilibrer un peu le débat.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Since the honourable senator puts great store in the views expressed by American ambassador, Paul Cellucci, I would ask him to read what the ambassador said yesterday, which is that there are no strained relations between Canada and the United States.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Puisque l'honorable sénateur accorde beaucoup de crédit aux propos tenus par l'ambassadeur des États-Unis, Paul Cellucci, je l'exhorte à lire ce que l'ambassadeur a déclaré hier, soit que les relations entre le Canada et les États-Unis n'étaient pas tendues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what ambassador cellucci' ->

Date index: 2021-10-18
w