Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what almost every witness here " (Engels → Frans) :

That's what almost every witness here has admitted, saying that social financing, including but not limited to social impact bonds, is being embarked upon by other countries and entities.

C'est ce que presque tous les témoins ont admis, soulignant que d'autres pays et entités se lancent dans la finance sociale, ce qui ne se limite pas aux obligations à impact social.


You mentioned this assistant secretary general, but from the perspective of our committee, as you know, we studied readiness, and a recurring theme with almost every witness was that you have to do these things to be ready and to achieve high readiness, but no one can really answer the question of “Ready for what?” in today's world.

Vous avez parlé de ce nouveau secrétaire général adjoint, mais du point de vue de notre comité, un thème récurrent est ressorti, comme vous le savez, de presque tous les témoignages entendus dans le cadre de notre étude sur l'état de préparation de nos forces.


It's a consistent theme from almost every witness who comes before us. I've got an article here called, “The skills for our success”, and it's actually based on some work that was done in Australia.

J'ai devant moi un article intitulé « The skills for our success » qui s'appuie sur ce qui a été fait en Australie.


Almost every speaker here has discussed Greece – the crisis in Greece – and yet Mr Barroso said at the beginning that it is not even on the formal agenda for the two days at the European Council.

Pratiquement tous les orateurs ici ont parlé de la Grèce - de la crise en Grèce - et pourtant M. Barroso a déclaré au début que ce point n’est même pas à l’ordre du jour officiel des deux jours que dure le Conseil européen.


Almost every speaker here has discussed Greece – the crisis in Greece – and yet Mr Barroso said at the beginning that it is not even on the formal agenda for the two days at the European Council.

Pratiquement tous les orateurs ici ont parlé de la Grèce - de la crise en Grèce - et pourtant M. Barroso a déclaré au début que ce point n’est même pas à l’ordre du jour officiel des deux jours que dure le Conseil européen.


The society is moving towards what is often called a ‘surveillance society’ in which every transaction and almost every move of the citizens is likely to create a digital record.

La société se dirige vers ce que l'on appelle souvent la «société de la surveillance», dans laquelle chaque transaction et presque chaque geste des citoyens sont susceptibles de laisser une trace numérique.


What we are witnessing here is a hold-up.

C'est à un hold-up que nous sommes en train d'assister.


-.- What is to some extent excusable for small NGOs, which received subsidies once in the period and are not necessarily aware of EC procedure, is certainly not for big NGOs, which receive funds almost every year and know EU financial rules.

-.- Ce qui est, dans une certaine mesure excusable pour les petites ONG qui ont reçu des subventions une fois au cours de la période et n'ont pas nécessairement une bonne connaissance des procédures communautaires, ne l'est certainement pas pour les grandes ONG, qui reçoivent des fonds pratiquement chaque année et connaissent les règles financières de l'UE.


Indeed, throughout the months of testimony and study by the Subcommittee on Post-Secondary Education, almost every witness expressed the need to maintain a strong federal presence in higher education, whether in the form of transfer payments, funding research and development, student financial assistance or pressing international issues.

D'ailleurs, pendant les mois de témoignages et d'études au sous-comité sur l'enseignement postsecondaire, presque tous les témoins ont indiqué qu'il était nécessaire de maintenir une présence fédérale forte dans l'enseignement supérieur, que ce soit sous forme de paiements de transfert, de financement de la recherche et du développement, de l'aide financière aux étudiants ou d'une intervention dans les questions internationales pressantes.


Throughout our months of testimony and study, I have learned one lesson above all others - voiced by almost every witness was the need to maintain a strong federal presence in higher education.

Tout au cours de nos mois de témoignage et d'étude, j'ai appris surtout une chose, que pratiquement tous les témoins nous ont soulignée, soit la nécessité de maintenir une présence fédérale forte dans le domaine de l'enseignement supérieur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what almost every witness here' ->

Date index: 2021-02-16
w