Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «almost every witness » (Anglais → Français) :

Almost every witness at committee stated that the deal negotiated in secret between the Canadian Wheat Board and its minister would not increase commercial accountability and would increase the control of the Canadian Wheat Board over grain transportation.

Presque tous les témoins qui ont comparu devant les comités ont dit qu'avec l'entente négociée en secret entre la Commission canadienne du blé et le ministre responsable, non seulement le système ne sera pas plus axé sur le marché, mais le contrôle exercé par la Commission canadienne du blé sera renforcé.


Senator Bryden: Almost every witness that I have heard has indicated that the word " social condition" at least includes poverty.

Le sénateur Bryden: Presque tous les témoins que j'ai entendus ont indiqué que l'expression «condition sociale» englobe au moins la pauvreté.


These days, we are witnessing how the rapidly changing economic, financial and international political circumstances override our plans almost every week.

Comme nous avons pu le constater ces derniers temps, l’évolution rapide de la situation économique, financière et politique internationale prend le pas presque toutes les semaines sur l’agenda que nous nous étions fixé.


Back to the question of consultation, I agree with your statement, Mr. Chair—and almost every witness agreed—that it would be almost impossible to have a degree of consensus, as it's referred to in this motion, or any degree of consensus.

Concernant la consultation, vous avez raison de dire, monsieur le président — et presque tous les témoins sont du même avis —, qu'il serait presque impossible de dégager un consensus, comme le précise la motion, ou encore un consensus quelconque.


We have witnessed this at almost every session of the European Parliament since its expansion in 2004.

Nous en avons été témoins lors de presque toutes les sessions du Parlement européen depuis son extension en 2004.


Indeed, throughout the months of testimony and study by the Subcommittee on Post-Secondary Education, almost every witness expressed the need to maintain a strong federal presence in higher education, whether in the form of transfer payments, funding research and development, student financial assistance or pressing international issues.

D'ailleurs, pendant les mois de témoignages et d'études au sous-comité sur l'enseignement postsecondaire, presque tous les témoins ont indiqué qu'il était nécessaire de maintenir une présence fédérale forte dans l'enseignement supérieur, que ce soit sous forme de paiements de transfert, de financement de la recherche et du développement, de l'aide financière aux étudiants ou d'une intervention dans les questions internationales pressantes.


In fact, almost every day we witness events that take us back to the darkest days of European history.

En fait, nous assistons pratiquement tous les jours à des événements qui nous ramènent aux épisodes les plus sombres de l'histoire de l'Europe.


Throughout our months of testimony and study, I have learned one lesson above all others - voiced by almost every witness was the need to maintain a strong federal presence in higher education.

Tout au cours de nos mois de témoignage et d'étude, j'ai appris surtout une chose, que pratiquement tous les témoins nous ont soulignée, soit la nécessité de maintenir une présence fédérale forte dans le domaine de l'enseignement supérieur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'almost every witness' ->

Date index: 2023-09-08
w