Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what action will the government consider to stop any ethno-religious » (Anglais → Français) :

Question No. 234 Hon. Roy Cullen: With regard to the $300 million commitment Canada made in 2003, in conjunction with the international community, as an effort to assist Iraq in its reconstruction: (a) to date, how much of the $300 million has been allocated for Iraqi reconstruction assistance; (b) what percentage of the money allocated thus far has been directed to areas largely occupied by minorities in Iraq; (c) what percentage has been directed to the ChaldoAssyrian population in the Nineveh Plains; (d) what action is the Minister taking to assist in the development of an effective security infrastructure in the Nineveh Plains; (e) since 2003, what amount of development assistance has been directed by the government to 'grassroots' ...[+++]

Question n234 L'hon. Roy Cullen: En ce qui concerne les 300 millions de dollars que le Canada s’est engagé en 2003 à fournir à l’effort international d’aide à la reconstruction de l’Irak; a) quel pourcentage de cette somme a-t-on affecté jusqu’ici à l’aide à la reconstruction de l’Irak; b) quel pourcentage de cette somme a-t-on affecté jusqu’ici aux régions largement occupées par des minorités; c) quel pourcentage de cette somme a-t-on affecté à la population chaldo-assyrienne des plaines de Ninive; d) que fait le ministre pour assurer la mise en place d’une infrastructure de sécurité efficace dans les plaines de Ninive; e) ...[+++]


(Return tabled) Question No. 127 Hon. Scott Brison: With regard to the United States (U.S). Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) when was the government first made aware of this legislation and how; (b) what steps has Canada taken since the legislation's introduction in the U.S., broken down by year; (c) during the consideration ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 127 L'hon. Scott Brison: En ce qui concerne la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) des États Unis (É.-U.): a) quand et comment le gouvernement a-t-il été mis au courant de cette loi; b) pour chaque année, quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis l’adoption de la loi aux É.-U.; c) au cours de l’étude de cette loi aux É.-U., le Canada a-t-il fait valoir son point de vue au gouvernement américain et, si tel est le cas, (i) quand, (ii) par qui, (iii) à qui, (iv) à quelles dates, (v) en vertu de quelle autorité (vi) quel était l’effet recherché (vii) quels ont été les résul ...[+++]


(Return tabled) Question No. 331 Hon. Carolyn Bennett: With regard to the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, endorsed by the government in November 2010: (a) what concrete actions has the government taken to implement the Declaration; (b) what steps has the government taken to consult with First Nations on the implementation of the Declaration; (c) what steps has the government taken to consult with the provincial and ter ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 331 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, que le gouvernement a appuyée en novembre 2010: a) quelles mesures concrètes le gouvernement a-t-il prises pour mettre la Déclaration en œuvre; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises pour consulter les Premières nations au sujet de la mise en œuvre de la Déclaration; c) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises pour consulter les provinces et les territoires au suje ...[+++]


(Return tabled) Question No. 152 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the development of unconventional gas resources, including shale, tight and coal bed methane, and its possible impacts on the environment: (a) what, if any, research has the government undertaken regarding the development of unconventional gas resources, (i) what was the scope of this research in the areas of, but not limited to, air quality, aquatic and terrestrial ecosystem impacts, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 152 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement des ressources gazières non classiques, y compris le gaz de schiste, le gaz de formation imperméable et le méthane de houille, et l’impact possible sur l’environnement: a) le cas échéant, quelles recherches le gouvernement a-t-il entreprises au sujet du développement des ressources gazières non classiques, (i) quelle était la portée de ces recherches pour ce qui est, par exemple, de la qualité de l’air, de l’impact sur les écosystèmes aquatiques et terrestres, des impacts économiques, des risques professionnels, de la sécurité publique et des r ...[+++]


The Government of Canada will also consider what further action might be required, including the possibility of introducing legislation to facilitate the implementation of an acceptable proposal and making any necessary changes to the policy and regulatory framework governing airlines.

Le gouvernement du Canada examinera aussi quelles sont les autres mesures qui pourront être nécessaires, incluant la possibilité d'adopter une loi pour faciliter la mise en oeuvre d'une proposition acceptable et pour apporter les modifications en conséquence au cadre des politiques et des règlements régissant les compagnies aériennes.


I do not know what actions may be considered an insult to Islam in the Islamic world, but cases of murdering defenders of human rights and religious freedoms in Pakistan, as well as in other Islamic countries, show us that some Islamic spiritual leaders regard our civilised values, which give people a broad freedom to decide, as a threat to their faith and do not hesitate to declare, in acc ...[+++]

Je ne sais pas ce qui, dans le monde islamique, constitue une insulte à l’Islam, mais les exemples d’assassinats de défenseurs des droits de l’homme et des libertés religieuses au Pakistan ainsi que dans d’autres pays islamiques nous montrent que certains dirigeants spirituels islamiques considèrent que nos valeurs civilisées, qui donnent aux individus une grande liberté de décision, constituent une menace pour leur foi, et n’hésitent pas, en vertu de leur législation, à promulguer une fatwa contre tous c ...[+++]


8. Considers that the action of the Malaysian Ministry of Home Affairs constitutes violation of the freedom of religion; is especially worried that the Malaysian Government has acted outside the law and that its interference has contributed to mounting tensions among religious groups in the country;

8. estime que l'action du ministère de l'intérieur malais constitue une violation de la liberté de religion; constate avec préoccupation, en particulier, que le gouvernement de Malaisie a agi en dehors de la légalité et que son ingérence a contribué à la montée des tensions entre les groupes religieux du pays;


8. Considers that the action of the Malaysian Ministry of Home Affairs constitutes violation of the freedom of religion; is especially worried that the Malaysian Government has acted outside the law and that its interference has contributed to mounting tensions among religious groups in the country;

8. estime que l'action du ministère de l'intérieur malais constitue une violation de la liberté de religion; constate avec préoccupation, en particulier, que le gouvernement de Malaisie a agi en dehors de la légalité et que son ingérence a contribué à la montée des tensions entre les groupes religieux du pays;


6. Considers that the repeated deportations of Roman Catholic priests and nuns from Belarus represents a serious breach of Christians’ religious freedom in that country; takes the view, in this context, that the Belarusian Government is breaching a fundamental aspect of human rights and that its actions run counter to the confi ...[+++]

6. estime que l'expulsion répétée du Belarus de prêtres et de religieuses de confession catholique romaine constitue une violation grave de la liberté de religion des chrétiens du pays; estime que, ce faisant, le gouvernement bélarussien viole un volet fondamental des droits de l'homme et qu'il va à l'encontre de l'instauration de relations de confiance entre l'Union européenne et le Belarus;


1. Strongly condemns the actions taken by Belarusian Government against the Union of Belarusian Poles, the Roma minority and religious minorities, including arrests, closures of newspapers and the use of riot police; considers these actions to be part of a continuing pattern of harassment against any person seeking to freely voice criticism of the President and the reg ...[+++]

1. condamne fermement les mesures prises par le gouvernement bélarussien contre l'Union des Polonais du Belarus, la minorité Rom et les minorités religieuses, y compris les arrestations, la fermeture de journaux et le recours à la police antiémeute; estime que ces actions s'inscrivent dans le cadre d'une politique systématique de harcèlement à l'encontre de toute personne qui cherche à critiquer librement le président et le régime;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what action will the government consider to stop any ethno-religious' ->

Date index: 2024-08-27
w