Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what a very famous writer " (Engels → Frans) :

Believe you me, as a writer and historian who runs a daily newspaper and a weekly magazine, I know very well what I am talking about.

Croyez-moi, en tant qu’auteur et historien à la tête d’un quotidien et d’un hebdomadaire, je sais très bien de quoi je parle.


Registration and disclosure of the financial interests of registered lobbyists are all very well, but what about the numerous letter-writers, experts, and our other contacts?

L'enregistrement et la divulgation des intérêts financiers des lobbyistes accrédités sont de très bonnes choses, mais qu'en est-il des nombreuses personnes qui nous adressent des lettres, des experts et de nos autres contacts?


I am not thrilled with the fact that, behind this offer of dialogue, we can glimpse the plans of what an influential Arab intellectual fearfully described as the ‘Eurabia project’, an expression that was later adopted very effectively by the Italian writer, Oriana Fallaci.

Le fait que derrière cette offre de dialogue se profilent les plans de ce qu’un influent intellectuel arabe influent décrivait avec crainte comme le «projet d’Eurabie», une expression qui plus tard fut adoptée de manière très efficace par l’écrivaine italienne Oriana Fallaci.


I am not thrilled with the fact that, behind this offer of dialogue, we can glimpse the plans of what an influential Arab intellectual fearfully described as the ‘Eurabia project’, an expression that was later adopted very effectively by the Italian writer, Oriana Fallaci.

Le fait que derrière cette offre de dialogue se profilent les plans de ce qu’un influent intellectuel arabe influent décrivait avec crainte comme le «projet d’Eurabie», une expression qui plus tard fut adoptée de manière très efficace par l’écrivaine italienne Oriana Fallaci.


Mr. Bhagwati, a very famous free trader, only deals in theory, and was unaware of what everyone in the world now knows, that corruption reaches the highest level of government in Mexico.

Apparemment, M. Bhagwati, un éminent défenseur du libre-échange, oeuvre uniquement dans la sphère théorique et n'est pas au courant d'un phénomène connu de tous à travers le monde, soit que la corruption atteint les plus hauts niveaux du gouvernement au Mexique.


This is in the domain of what Jean Paulhan, the noted French writer, used to call “Progress in Love on the Slow Side”, the title of a very interesting book which I recommend.

Cela relève de ce que Jean Paulhan, illustre écrivain français, appelait "progrès en amour assez lents" qui est le titre d’un ouvrage très intéressant que je vous recommande.


They won in the Supreme Court of the United States in that very famous case, the Brown case (1815 ) Can members imagine if they had a notwithstanding clause in the American constitution and Mississippi, Alabama, Georgia or any of those states could simply say that despite the Supreme Court of the United States, too bad, they are going to legislate exactly what they had in the first place.

Ce fut la célèbre affaire Brown qui mit fin à la discrimination officielle (1815) Les députés peuvent imaginer ce qui se passerait s'il y avait une clause de dérogation dans la Constitution américaine et si, au Mississippi, en Alabama, en Géorgie ou dans un autre État, on disait simplement que, peu importe l'opinion de la Cour suprême, on allait légiférer exactement comme on l'entendait.


What it is doing in this assembly, in this House of Commons, is what a very famous writer by the name of Samuel Johnson once said about actions with respect to so-called patriotism or the flag.

Ce qu'il est en train de faire ici, à la Chambre des communes, revient à ce qu'un écrivain très célèbre du nom de Samuel Johnson a déjà dit à propos du prétendu patriotisme du drapeau.


Even more importantly, government possesses what the very famous scholar Max Weber called 100 years ago the legitimate monopoly of coercion.

Fait encore plus important, le gouvernement détient ce que le très célèbre chercheur Max Weber a désigné, il y a 100 ans, comme le « monopole de la contrainte légitime ».


We have people like Dr. Wilbert Keon, a world famous heart surgeon; publisher Senator Richard Doyle; a very famous author in Canada, Senator Jacques Hébert, a person who in my opinion has done more for Canada's youth than most of us put together could ever achieve in terms of what he has done, Katimavik, World Canada Youth, an author who has written the book ...[+++]

On y retrouve des gens comme le célèbre chirurgien cardiaque, le Dr Wilbert Keon, l'éditeur Richard Doyle et l'auteur canadien bien connu Jacques Hébert, une personne qui, à mon avis, a fait davantage pour les jeunes du Canada que la plupart d'entre nous ensemble pourrions le faire, grâce à Katimavik et à Jeunesse Canada Monde, un auteur qui a signé J'accuse les assassins de Coffin, un ouvrage qui a changé la peine capitale au pays.




Anderen hebben gezocht naar : very well what     know very     talking about     writer     but what     all very     but what about     plans of what     later adopted very     italian writer     unaware of what     very     very famous     famous free trader     domain of what     noted french writer     legislate exactly what     united     what a very famous writer     government possesses what     what the very     terms of what     doyle a very     world famous     who has written     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what a very famous writer' ->

Date index: 2023-07-21
w