Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboriginal self-government what does it mean?

Traduction de «government possesses what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aboriginal self-government: what does it mean?

Aboriginal self-government: what does it mean?


National Standards and Social Programs: What the Federal Government Can Do?

Normes nationales et programmes sociaux : que peut faire le gouvernement fédéral?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Return tabled) Question No. 422 Ms. Kirsty Duncan: With respect to nutrition in child and adolescent populations in Canada: (a) does government policy include recognition and acceptance of the principle that Canada’s children and adolescents are entitled to nutritious food (i) regardless of where they live, (ii) regardless of their family income, (iii) particularly when economic forces undermine efforts by parents and caregivers to ensure healthy eating; (b) given that the 1992 World Declaration on Nutrition, to which Canada was a signatory, states that access to nutritionally adequate and safe food is a right of each in ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 422 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la nutrition chez les enfants et les adolescents au Canada: a) la politique du gouvernement prévoit-elle la reconnaissance et l’acceptation du principe voulant que les enfants et les adolescents canadiens ont droit à des aliments nutritifs (i) peu importe l’endroit où ils vivent, (ii) peu importe leur revenu familial, (iii) particulièrement lorsque des forces économiques entravent les efforts des parents pour assurer de saines habitudes alimentaires; b) compte tenu du fait que la Déclaration mondiale sur la nutrition de 1992, dont le Canada est signataire, sti ...[+++]


(Return tabled) Question No. 1141 Hon. John McKay With regard to the National Shipbuilding Procurement Strategy: (a) what are the details of the winning bids submitted by Seaspan and Irving Shipbuilding; (b) why were the winning bids not asked to submit cost estimates for any of the vessels; (c) where did the government’s original $33 billion estimate come from and how was it calculated; (d) have cost estimates been discussed with the winning bidders subsequent to the awarding of the contracts; (e) which companies, if any, has the ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1141 M. McKay (Scarborough—Guildwood): En ce qui concerne la Stratégie nationale d’approvisionnement en matière de construction navale: a) quels sont les détails des soumissions retenues présentées par Seaspan et Irving Shipbuilding; b) pourquoi n’a-t-on pas demandé à ce que les soumissions retenues présentent les estimations de coûts pour les navires; c) d’où provient l’estimation de départ de 33 milliards de dollars du gouvernement, et comment a-t-elle été calculée; d) a-t-on discuté des estimations de coûts avec les soumissionnaires retenus à la suite de l’octroi des contrats; e) le cas échéant, ...[+++]


(Return tabled) Question No. 611 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s plans for resource development, as described in the section entitled “Responsible Resource Development” in Chapter 3.2 of Budget 2012: (a) what are all examples of federal environmental laws that are stronger than provincial laws and how will the proposed legislative changes to the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) affect the assessment of environmental impacts of industrial projects that cross provincial borders; (b) what research, action ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 611 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les plans du gouvernement pour l’exploitation des ressources, tels qu’énoncés à la section « Assurer un développement responsable des ressources naturelles », au chapitre 3.2 du Budget de 2012: a) quels sont les exemples de lois fédérales de protection de l’environnement qui sont plus sévères que les lois provinciales, et quelles répercussions les changements proposés à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (LCEE) ont-ils sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement des projets industriels qui excèdent les limites provinciales; b) quels ont é ...[+++]


It is unheard of that the government should possess the right to organise raids on the editorial offices of newspapers and broadcasters and check what is broadcast and in what form.

On n’a jamais vu un gouvernement disposer du pouvoir de perquisitionner les rédactions de presse et des radiodiffuseurs et de vérifier ce qui est diffusé et sous quelle forme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What I think matters, though, is that the elections should result in a government possessing the authority to help find solutions.

Toutefois, ce qui importe selon moi, c’est que les élections devraient aboutir à la formation d’un gouvernement possédant l’autorité nécessaire pour contribuer à la résolution du conflit.


Canadian governments possess the necessary flexibility coupled with control to administer the Canadian health system and to decide what is best for it.

Les gouvernements canadiens possèdent la souplesse et le contrôle nécessaires pour exploiter le système de santé canadien et décider de ce qui convient le mieux pour ce dernier.


What concerns the oil-obsessed Government of the United States is of course control of the black gold, and not the weapons of mass destruction which, as the experts know full well, Iraq does not possess.

Ce qui préoccupe le gouvernement pétrolier des États-Unis, c'est bien entendu le contrôle de l'or noir et non pas les armes de destruction massive dont, comme le savent bien les experts, l'Irak ne dispose pas.


What we demand of the US Government is that, if our American partners and friends have intelligence derived from secret service operations, this must also be laid out to public view in the Security Council, so that we may really be in full possession of the facts.

Si nos amis et partenaires américains ont des informations émanant de leurs services secrets, nous demandons au gouvernement américain de les rendre public dans le cadre du Conseil de sécurité afin que nous soyons totalement informés de la situation.


Even more importantly, government possesses what the very famous scholar Max Weber called 100 years ago the legitimate monopoly of coercion.

Fait encore plus important, le gouvernement détient ce que le très célèbre chercheur Max Weber a désigné, il y a 100 ans, comme le « monopole de la contrainte légitime ».




D'autres ont cherché : government possesses what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government possesses what' ->

Date index: 2023-03-03
w