Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «westminster have expressed in quite dramatic terms » (Anglais → Français) :

If you look at the charts that I have reprinted on page 5, which come from a recent Statistics Canada publication, you can see that the earnings of young workers, both men and women, have been falling in real terms quite dramatically over the past 20 years.

Il suffit d'examiner les tableaux que j'ai reproduits à la page 5, qui proviennent d'une publication récente de Statistique Canada, pour s'apercevoir que les gains des jeunes travailleurs, masculins et féminins, ont chuté considérablement en termes réels ces 20 dernières années.


The only observation I would make is that the supply management industries have changed quite dramatically over the last four or five years, certainly in the dairy sector with the pooling that is now occurring and the possibility of joining the fluid milk market and the manufacturing milk market which is something that the industry in Canada is going to have to come to grips with in terms of their decision to allow, for example, inter-provincial transfer of quota.

La seule chose que j'avais à dire à ce sujet, c'est que les industries assujetties à la gestion de l'offre ont énormément évolué depuis quatre ou cinq ans, et cela est certainement vrai dans le secteur laitier avec le passage à une mise en commun et la possibilité de réunir le marché du lait de consommation et celui du lait industriel quelque chose d'ailleurs que l'industrie canadienne va devoir régler lorsqu'il s'agira pour elle de décider par exemple de permettre les transferts de quotas d'u ...[+++]


The bill is quite simple in terms of its wording and the changes to be made, but it is quite dramatic in terms of the impact it could have on ordinary Canadians who stand for election.

Ce projet de loi est d'une formulation assez simple, et les modifications législatives qui y sont proposées le sont également. Cependant, il pourrait avoir des conséquences considérables pour les Canadiens ordinaires qui se portent candidats à une élection.


87. Notes that the expansion of agrofuels has relied overwhelmingly on the expansion of large-scale industrial monoculture, thereby extending agricultural practices that are harmful to the environment, biodiversity, soil fertility and water availability; expresses its concern that, by encouraging concentration of land ownership, this expansion of agrofuels may have dramatic consequences in terms of violation of land rights, loss of access to vital nat ...[+++]

87. rappelle que l'expansion des agrocarburants a très largement reposé sur l'expansion de la monoculture industrielle à grande échelle, laquelle a étendu des pratiques agricoles nuisibles pour l'environnement, la biodiversité, la fertilité des sols et la disponibilité en eau; craint que, en encourageant la concentration de la propriété foncière, l'expansion des agrocarburants puisse avoir des conséquences dramatiques tenant à la violation des droits fonciers, à la perte d'accès aux ressources naturelles vitales, à la déforestation et à la dégradation de l'environnement;


87. Notes that the expansion of agrofuels has relied overwhelmingly on the expansion of large-scale industrial monoculture, thereby extending agricultural practices that are harmful to the environment, biodiversity, soil fertility and water availability; expresses its concern that, by encouraging concentration of land ownership, this expansion of agrofuels may have dramatic consequences in terms of violation of land rights, loss of access to vital nat ...[+++]

87. rappelle que l'expansion des agrocarburants a très largement reposé sur l'expansion de la monoculture industrielle à grande échelle, laquelle a étendu des pratiques agricoles nuisibles pour l'environnement, la biodiversité, la fertilité des sols et la disponibilité en eau; craint que, en encourageant la concentration de la propriété foncière, l'expansion des agrocarburants puisse avoir des conséquences dramatiques tenant à la violation des droits fonciers, à la perte d'accès aux ressources naturelles vitales, à la déforestation et à la dégradation de l'environnement;


6. Notes that the expansion of agrofuels has relied overwhelmingly on the expansion of large-scale industrial monoculture, thereby extending agricultural practices that are harmful to the environment, biodiversity, soil fertility and water availability; expresses its concern that, by encouraging concentration of land ownership, this expansion of agrofuels may have dramatic consequences in terms of violation of land rights, loss of access to vital natu ...[+++]

6. rappelle que l'expansion des agrocarburants a très largement reposé sur l'expansion de la monoculture industrielle à grande échelle, laquelle a étendu des pratiques agricoles nuisibles pour l'environnement, la biodiversité, la fertilité des sols et la disponibilité en eau; craint que, en encourageant la concentration de la propriété foncière, l'expansion des agrocarburants puisse avoir des conséquences dramatiques tenant à la violation des droits fonciers, à la perte d'accès aux ressources naturelles vitales, à la déforestation et à la dégradation de l'environnement;


It's also flattened because commodity prices, our terms of trade, have fallen off quite dramatically, and that will have a real income effect on Canada.

C'est aussi parce que le prix des produits de base, les termes de l'échange, sont tombés de façon assez spectaculaire et que cela aura un effet sur le revenu réel au Canada.


Let me now quote the view expressed by Gideon Levy of the Israeli newspaper Ha’aretz , who said, as do many other Israelis today, ‘The cancer that threatens us more than any terrorism is the occupation of a foreign country and of its people’, and so you, Mr President-in-Office, have been quite right to make it clear, as you have over recent days and weeks, that we have to get negotiations to a point where Israel’s long-term security is guaranteed.

Permettez-moi de citer Gideon Levy du journal israélien Ha’aretz , qui a déclaré, comme de nombreux Israéliens aujourd’hui, «ce cancer qui nous ronge, plus menaçant que tout terrorisme, est l’occupation d’un pays étranger et de son peuple». Vous avez donc eu raison de préciser, Monsieur le Président en exercice du Conseil, au cours de ces derniers jours et de ces dernières semaines, que nous devons mener les négociations jusqu’à ce que la sécurité d’Israël soit assurée à long terme.


Instead, the question concerns countries outside the territory of the Community, and may be expressed thus: will we, or will we not, have the possibility of obtaining a derogation in terms of the tonnage, costs or time limits with regard to wood exports, in consideration of the quite exceptional nature of this storm?

La question se pose plutôt pour les pays qui sont en dehors du territoire de la Communauté et peut être formulée ainsi : aurons-nous ou non la possibilité d'obtenir une dérogation en tonnage, en coûts et en temps sur le bois exporté, compte tenu du caractère tout à fait exceptionnel de cette tempête ?


Judicial review is adoption that has been rapidly developed in the U.K. Members of the House of Commons — not the House of Lords — at Westminster have expressed in quite dramatic terms that they fear any statutory appointment would lead to much more interference by the judges and by the courts.

Cette révision judiciaire est une notion qui a rapidement évolué au Royaume- Uni. Les députés de la Chambre des communes — pas les membres de la Chambre des lords — de Westminster ont exprimé en des termes très imagés leur crainte qu'une nomination par voie législative n'entraîne beaucoup plus d'interférence de la part des juges et des tribunaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'westminster have expressed in quite dramatic terms' ->

Date index: 2025-07-26
w