Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weren't even allowed " (Engels → Frans) :

Nevertheless, even allowing for this, most regional expenditure can be regarded as having social rather than economic objectives.

Néanmoins, même en tenant compte de cela, on peut considérer que l'essentiel des dépenses régionales visent des objectifs sociaux plutôt qu'économiques.


Economies of scale can result in lower transaction costs, thereby counterbalancing the present strain put by the Regulation's price equality principle or even allowing for still lower prices.

Des économies d'échelle pourraient se traduire par des coûts de transaction réduits, ce qui contrebalancerait la pression exercée actuellement par le principe de l'égalité des prix sanctionné par le règlement, voire permettrait de pratiquer des prix encore plus bas.


The pension payments were kept; they weren't even turned in. They weren't invested or anything else, and they lost all of their pensions.

Les cotisations ont été maintenues; l'argent n'a même pas été investi ou autrement utilisé, et ces employés ont perdu tout le bénéfice de leurs pensions.


We weren't even allowed to send out the 25% we usually send out on April 1.

Il ne nous était même pas permis d'envoyer les 25 p. 100 qu'on envoie habituellement le 1 avril.


Even allowing for the wide discretion given to the evaluator in the complex value judgement he makes as to the work of those concerned, there is nothing to exclude the possibility of the relevant internal rules giving appeal bodies a discretion similar to that of the evaluator, together with the power to substitute themselves, at least in part, for that person.

En effet, même en tenant compte d’une large marge d’appréciation de l’évaluateur dans le jugement de valeur complexe qu’il porte sur le travail des personnes qu’il a la charge d’évaluer, il n’est nullement exclu que la réglementation interne pertinente attribue aux instances d’appel une marge d’appréciation analogue à celle de l’évaluateur, ainsi que le pouvoir de se substituer, du moins partiellement, à ce dernier.


We weren't even able to get a warrant to look on his computer to see if he was grooming any other children, because that's simply allowed here.

De plus, les policiers n'ont pas pu obtenir de mandat pour saisir son ordinateur afin de déterminer si le contrevenant était en train de préparer d'autres enfants, simplement parce que c'est permis ici.


We heard about one practice from an aboriginal elder woman who said that in her community women weren't even allowed to run for chief or council and they have objected, but then she said the men weren't allowed to vote.

Nous avons entendu une Autochtone âgée nous décrire une pratique selon laquelle dans sa collectivité, les femmes n'avaient pas le droit de se présenter au poste de chef ou de membre du conseil, qu'elles s'y étaient opposées mais que les hommes n'avaient pas le droit de voter.


I'll make this case clearly: in my mind, even if the victims could never prove physical or sexual abuse, even if in fact they weren't physically or sexually abused by the very strict prescriptive definitions of the actual system, being ripped out of the family home for ten years in a row and not even allowed to go home for Christmas or Easter two months in the summertime was the only time allowed for being at home to be ripped out ...[+++]

Je fais valoir ceci très clairement : dans mon esprit, même si les victimes ne pouvait jamais prouver de violence physique ou sexuelle, même si en réalité il n'y a jamais eu de sévices physiques ou sexuels au sens des définitions très strictes du système actuel, le fait d'avoir été arraché au foyer familial dix années de suite sans même être autorisé à rentrer pour Noël ou Pâques—deux mois l'été étaient les seuls congés autorisés—d'être arraché à son foyer familial et d'être privé de sa culture, de sa langue et de l'amour de ses parents dix années de suite, cela en soi mérite indemnisation, bonté divine!


The ‘standard monthly package’ includes those bonuses and allowances which occur in every pay period, even if the amount for these ‘regular’ bonuses and allowances varies, but excludes bonuses and allowances not occurring in every pay period. Furthermore, monthly earnings leave payments in kind out of consideration.

Cette enveloppe mensuelle comprend toutes les primes et indemnités qui sont versées lors de chaque paie, même si le montant de ces primes et indemnités «régulières» varie, mais elle ne tient pas compte des primes et des indemnités qui ne sont pas versées à l'occasion de chaque paie.


French law even allows for injunctions to be served on those convicted requiring them to comply with one or more provisions laid down by law or regulation (Article 132-66 of the Criminal Code).

La loi française offre même la possibilité d'enjoindre à la personne déclarée coupable de se conformer à une ou plusieurs des prescriptions prévues par les lois ou règlements (art. 132-66 du code pénal).




Anderen hebben gezocht naar : even     even allowing     principle or even     kept they weren     they weren't even     weren     weren't even     weren't even allowed     for that person     that's simply allowed     community women weren     women weren't even     fact they weren     not even allowed     pay period even     bonuses and allowances     french law even     law even allows     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

weren't even allowed ->

Date index: 2024-06-16
w