Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were unable recently » (Anglais → Français) :

As recently as April 1996 as a part of Canada's delegation to the Inter-Parliamentary Union which was led by Senator Peter Bosa, we were unable to have this issue accepted as the principal agenda item, although we were able to speak to it and move it up for future agendas of IPU meetings.

En avril 1996, en tant que membres de la délégation canadienne de l'Union interparlementaire présidée par le sénateur Peter Bosa, nous avons été incapables de faire accepter cette question comme principal élément à l'ordre du jour. Nous avons toutefois pu en parler et obtenir qu'elle remonte dans l'ordre de priorité des questions à discuter aux futures réunions de l'UIP.


In particular, I refer to comments by retired Colonel Michel Drapeau, who had identified the fact that without a pardon system, which was recently revoked by the Conservatives, and the summary trial being set up as it was, with no record and no means of meaningful appeal, Canadian Forces members were left haunted by a record and unable to find employment upon release.

Je pense en particulier aux observations du colonel à la retraite Michel Drapeau, qui a fait remarquer qu'en l'absence d'un système de réhabilitation, récemment aboli par les conservateurs, d'un compte rendu et d'un mécanisme d'appel véritable lors d'un procès sommaire, les membres des Forces canadiennes touchés traînent comme un boulet un casier judiciaire qui les empêche de trouver un emploi lorsqu'ils retournent à la vie civile.


H. whereas street protests and violent clashes continue in Egypt, most recently in Port Said where four people were killed and hundreds were injured during clashes between protesters and security forces on 2-3 March 2013; whereas state authorities have been unable to restore calm and order; whereas the excessive use of force and violence against peaceful demonstrators by security forces and some political parties, and as well as ...[+++]

H. considérant que les manifestations de rue et les heurts violents continuent en Égypte, tout récemment encore à Port-Saïd, où quatre personnes ont été tuées et des centaines ont été blessées pendant des heurts entre les manifestants et les forces de sécurité les 2 et 3 mars 2013; considérant que les autorités de l'État n'ont pas été en mesure de restaurer le calme et l'ordre; considérant que le recours excessif à la force et à la violence contre des manifestants pacifiques par les forces de sécurité et par certains partis politiques, ainsi que par des groupes non identifiés, demeure largement impuni;


The economic situation of some users has worsened since the last review and in particular smaller bottle-water producers were found, among other reasons, to be negatively affected, especially it seems, by the recent PET price increase since they were unable to pass it on to retailers under the current economic climate.

La situation économique des utilisateurs s'est détériorée depuis le dernier réexamen, et il a été constaté que les petits producteurs d'eaux en bouteille avaient notamment été touchés par, semble-t-il, la récente augmentation des prix du PET, puisqu'ils n'ont pas été en mesure de répercuter celle-ci sur les détaillants dans le climat économique actuel.


If that is so, how come foreign ministers were unable recently to make any formal response to President Bush’s admission of CIA secret prisons, just as they were unable to do anything about Guantánamo for four years?

Si tel est bien le cas, comment se fait-il que les ministres des affaires étrangères se soient récemment avérés incapables d’adopter la moindre attitude officielle commune face à la reconnaissance, par le président Bush, des prisons secrètes de la CIA, tout comme ils ont été incapables d’agir pendant quatre ans de Guantánamo?


If that is so, how come foreign ministers were unable recently to make any formal response to President Bush’s admission of CIA secret prisons, just as they were unable to do anything about Guantánamo for four years?

Si tel est bien le cas, comment se fait-il que les ministres des affaires étrangères se soient récemment avérés incapables d’adopter la moindre attitude officielle commune face à la reconnaissance, par le président Bush, des prisons secrètes de la CIA, tout comme ils ont été incapables d’agir pendant quatre ans de Guantánamo?


More recently, we were unable to learn the reasons why the Minister of Justice had decided not to prosecute Cinar Films and its founders for copyright violation, when there was an RCMP report recommending the opposite.

Plus récemment, nous n'avons pas pu connaître les raisons pour lesquelles le ministre de la Justice avait décidé de ne pas intenter de poursuites criminelles pour violation de droits d'auteur contre la firme Cinar Films et ses fondateurs, alors qu'un rapport de la GRC recommandait le contraire.


Even if we were unable recently to keep the UN at the forefront, let us try and do so from now on and ensure that the UN has the standing it deserves.

Si nous avons été incapables récemment de maintenir les Nations unies à l'avant-plan, œuvrons alors à partir de maintenant pour que cette organisation prenne enfin la place qui lui revient.


As recently as the catastrophe in south Asia, we were unable to transport our troops because we do not have heavy airlift capacity.

Tout récemment, pendant la catastrophe en Asie méridionale, nous étions incapables de transporter nos troupes parce que nous ne disposions pas de la capacité de transport aérien appropriée.


Until recently, social policy was based on the model of charity, where unconditional assistance was given by communities and institutions to people who were unable to support themselves.

Jusqu'à récemment, la politique sociale était fondée sur le modèle de la charité, selon lequel une aide inconditionnelle est accordée par les collectivités et les institutions à ceux qui sont incapables de subvenir à leurs besoins.




D'autres ont cherché : were     were unable     recently     forces members     record and unable     which was recently     four people     have been unable     most recently     bottle-water producers     they were unable     recent     foreign ministers were unable recently     more recently     were unable recently     people who     who were unable     until recently     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were unable recently' ->

Date index: 2021-11-10
w