Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were too heavily " (Engels → Frans) :

The criticisms we heard then were that young people were being sentenced for longer periods of time than adults, that they needed a distinct system that would work, that the courts were relying too heavily on the sentencing and custodial provisions, and not exercising the alternative measures.

Selon les critiques que nous avions alors entendues, on disait que les adolescents étaient condamnés à des peines plus longues que les adultes; qu'ils avaient besoin d'un système distinct, efficace et que les tribunaux faisaient une trop large place à la détermination de la peine et aux dispositions concernant la garde, sans utiliser les mesures de rechange.


Yes, well, I have no way of knowing, but certainly the rumour mill was flowing quite heavily there that there were suspicions that Aristide left the country with a considerable amount of public funds too.

Oui, eh bien, je n'ai aucun moyen de le prouver, mais il y avait certainement une rumeur tenace qui donnait à penser qu'on soupçonnait Aristide d'avoir quitté le pays avec un montant considérable de fonds publics.


As part of the preparation of the 2002 reform of the Common Fisheries Policy, the Commission concluded[2] that many stocks were outside safe biological limits, were too heavily exploited, or had low quantities of mature fish.

Dans le cadre des travaux préparatoires relatifs à la réforme de la politique commune de la pêche de 2002, la Commission a établi [2] que de nombreux stocks se situaient en deçà des limites biologiques de sécurité, faisaient l’objet d’une exploitation excessive ou bien comptaient peu de poissons adultes.


The pharmacists who profited from sales of patent medicines were fairly happy to be able to continue to sell these products without being too heavily taxed, which was their fear at the time of the initial reform projects (Giffen et al. 1991).

Les pharmaciens qui tiraient des profits de la vente des médicaments brevetés étaient assez satisfaits de pouvoir continuer à vendre ces produits sans se retrouver trop lourdement taxés, ce qu’ils avaient craint lors des projets de réforme initiaux (Giffen et coll. 1991).


The two directives were very carefully calculated to ensure that there would not be huge and sudden job losses – approximately 250,000 jobs have been lost in this sector, with more to come – and secondly to allow those Member States which had invested heavily in, for example, nuclear energy to do some strategic planning and not leave them with too much in the way of stranded costs.

Les deux directives ont été minutieusement élaborées de manière à éviter une perte massive et soudaine d’emplois (250 000 emplois environ ont été perdus dans ce secteur, et d’autres vont suivre) et à permettre aux États membres ayant réalisés des investissements considérables dans l’énergie nucléaire, par exemple, de dresser des plans stratégiques sans être freinés par des coûts exorbitants.


The two directives were very carefully calculated to ensure that there would not be huge and sudden job losses – approximately 250,000 jobs have been lost in this sector, with more to come – and secondly to allow those Member States which had invested heavily in, for example, nuclear energy to do some strategic planning and not leave them with too much in the way of stranded costs.

Les deux directives ont été minutieusement élaborées de manière à éviter une perte massive et soudaine d’emplois (250 000 emplois environ ont été perdus dans ce secteur, et d’autres vont suivre) et à permettre aux États membres ayant réalisés des investissements considérables dans l’énergie nucléaire, par exemple, de dresser des plans stratégiques sans être freinés par des coûts exorbitants.


I'd be concerned if the process of evaluation were co-opted by or leaned too heavily on CIHR or other nationally funded research organizations.

Je vais m'inquiéter si les ICRS s'emparent du processus d'évaluation ou que ce dernier penche trop en faveur des ICRS ou de tout autre organisme de recherche subventionné par le gouvernement fédéral.


We, too, in Canada were fishing more heavily than we should have been, but not deliberately so as a country since we were regulating within the quota regime, notwithstanding some bad practises by some participants in the fishery.

Au Canada, on pêchait également davantage de poissons qu'on aurait dû le faire, mais notre pays ne le faisait pas de façon délibérée, car nous respections le régime de quotas, nonobstant certaines pratiques douteuses par certains intervenants des pêcheries.




Anderen hebben gezocht naar : heard then     relying too heavily     that     flowing quite heavily     biological limits were too heavily     patent medicines     being too heavily     two directives     had invested heavily     evaluation     leaned too heavily     canada     fishing more heavily     were too heavily     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were too heavily' ->

Date index: 2022-04-14
w