Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were told not to say everything because " (Engels → Frans) :

You were told not to say everything because, in any case, this isn't an investigation and the less you say, the better. That's what you were told to do?

Qu'est-ce qu'il vous a dit, M. Pichet?


For example, when the minister says in his bill that Canadians will give out a maximum of $1.5 billion in loans, he is in fact not saying everything, because this $1.5 billion should be called, in jargon, a contingent liability limit.

Par exemple, quand le ministre dit, dans son projet de loi, que le financement maximal consenti par les Canadiens sera de 1,5 milliard, en fait, il ne dit pas tout, parce que ce montant de 1,5 milliard, devrait, dans le jargon, s'intituler «un maximum de passif éventuel».


On the basis of Germany's explanations, the Commission concluded in its decision in case SA.38632 (2014/N) that the transitional rules in the EEG-Act 2014 allowing the use of GVA data at factor costs based on the last business year or the last two business years, as well as the use of real electricity costs of the last business year, were in line with the 2014 Guidelines, and in particular with point 195 (recitals 311 to 314 of that Decision). This was because that data, that is to say the GVA at factor costs based on the last year an ...[+++]

À la lumière des explications fournies par l'Allemagne, la Commission a conclu dans sa décision dans l'affaire SA.38632 (2014/N) que les règles transitoires de la loi EEG de 2014 permettant l'utilisation des données relatives à la VAB au coût des facteurs sur la base du ou des deux derniers exercices, ainsi que l'utilisation des coûts d'électricité réels du dernier exercice, étaient conformes aux lignes directrices de 2014, et notamment au point 195 (considérants 311 à 314 de cette décision), parce que ces données, à savoir la VAB au coût des facteurs sur la base de la dernière année et les coûts d'électricité réels de la dernière année, ...[+++]


That would mean the people would not be told the reasons why this or that law is being enacted; and the Council says we should not say anything because the public are outsiders.

Les citoyens ignoreraient alors les raisons de l’élaboration de telle ou telle loi. Et le Conseil de dire que le public extérieur à cette enceinte ne doit pas être informé.


I say this because, to be perfectly frank, the developing countries were totally cheated: practically no progress at all with regard to cotton, a sugar and banana reform that continues to be extremely problematic and catastrophic – particularly for the ACP States – and access to the market for LDCs, which, despite everything, is still not completely unrestricted and which has been delayed.

Car, à vrai dire, les pays en voie de développement se sont trouvés totalement floués: quasiment aucun progrès sur le coton, une réforme du sucre et de la banane qui reste extrêmement problématique et catastrophique, pour les pays ACP tout particulièrement, et un accès libre au marché pour les PMA qui reste, malgré tout, pas total et qui est différé ...[+++]


Mr. Paul Szabo: The member says it is not a tax cut, but before we indexed it members opposite were saying that because it was not indexed we in fact were raising taxes because there was no inflation put in.

M. Paul Szabo: Le député prétend que ce n'est pas une réduction d'impôt, mais avant que le régime soit indexé, les députés d'en face prétendaient qu'en n'indexant pas l'impôt sur le revenu, on augmentait les impôts.


We wanted to discuss everything because we could see that they were interdependent, that they are interlinked, but one has to focus.

Nous voulions discuter de tout parce qu'il était clair que tous les sujets étaient interdépendants, qu'ils étaient liés mais il fallait se concentrer.


Faced with proposals that confuse ambition and reality, I wish to emphasise that establishing a European Committee for stock exchange operations is certainly not the number one priority and, as I have no speaking time left, Mr President, I will give an explanation of vote tomorrow to say the rest of what I still wanted to say, because as draftsperson of the Committee’s opinion and as a speaker on the second report, it is really impossible to say everything in two mi ...[+++]

En présence de certaines propositions qui confondent l'ambition et la réalité, je tiens à souligner que la création d'une commission des opérations de bourse européenne n'est certainement pas la priorité numéro un et comme je n'ai plus de temps de parole, Monsieur le Président, je ferai une explication de vote demain pour dire ce que j'avais encore à dire, parce que, comme rapporteur pour avis et comme orateur sur un deuxième rapport, c'est vraiment impossible de dire tout cela en deux minute ...[+++]


Considerable efforts were made to codify the case law, because our Code did not say everything about the state of the civil law, because the case law had devised solutions outside the Code.

Il y a eu un effort considérable de codification de la jurisprudence, parce que notre Code ne disait pas tout de l'état du droit civil puisque la jurisprudence avait échafaudé des solutions hors du Code.


We can criticize these measures and say that it is a bad law, but all this did not happen in a context of psychological propaganda, Canadians were not told to tape their windows because the threat was so severe that we could expect a bacteriological war tomorrow morning.

Nous pouvons critiquer des mesures, dire que la loi n'est pas bonne, mais cela n'a pas été fait dans un contexte de propagande psychologique des citoyens, de leur dire de mettre du ruban masque sur leurs fenêtres parce que la menace était devenue telle que nous aurions une guerre bactériologique pour demain matin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were told not to say everything because' ->

Date index: 2022-06-26
w