Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were thrust into the situation without anyone asking " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, during those terrible events, we were thrust into the situation without anyone asking us our opinion.

Monsieur le Président, lors de ces terribles événements, nous avons été plongés dans cette situation sans qu'on nous demande notre opinion.


' Anyone who is asked to get into a situation that he or she does not feel comfortable with should have the right to say no, and that is the same for police officers as well.

Toute personne qui est invitée à se placer dans une situation avec laquelle il ou elle n'est pas à l'aise devrait avoir le droit de dire non, et cela vaut également pour les policiers.


94. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent internationa ...[+++]

94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droit ...[+++]


94. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent internationa ...[+++]

94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droit ...[+++]


91. Recognises the second round of the EU-Uzbekistan human rights dialogue, which took place on 5 June 2008; notes the seminar on media freedom, held in Tashkent on 2 and 3 October 2008; however, considers that the seminar failed to achieve its aim of providing an open discussion on the human rights violations and freedom of the media in Uzbekistan, as was originally intended; notes the continuing absence of an independent internationa ...[+++]

91. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'UE et l'Ouzbékistan en matière de droits humains le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits humains et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits humains n'a connu aucune améliorat ...[+++]


That is totally unacceptable, and I therefore formally ask the Commission to initiate without delay an investigation into the situation in El Salvador and to consider a temporary withdrawal of GSP preferences.

Cette situation est totalement inacceptable et je demande donc officiellement à la Commission d’entamer immédiatement une enquête sur l’El Salvador et d’envisager un retrait temporaire des préférences du SPG.


Even before the Parliament considered the bill, two departments were created from one, without anyone even asking for Parliament's approval.

Avant même de faire adopter le projet de loi par le Parlement, on crée deux ministères à partir d'un seul, sans même demander l'approbation du Parlement.


To prepare a thorough and comprehensive assessment of the situation by the Council, European Union Heads of Mission were asked to produce for September a considered analysis of the law and recommendations for the European Union's policy, taking into account the Council conclusions of Dec ...[+++]

En guise de préparation à une évaluation approfondie et exhaustive de la situation par le Conseil, les chefs de mission de l’Union européenne ont été chargés d’élaborer, pour septembre, une analyse circonstanciée de la loi, ainsi que des recommandations concernant l’attitude à adopter par l’Union européenne, qui prennent en considération les conclusions du Conseil de décembre 2004. Dans le cadre de leur travail, ils procéderont à une large consultation, notamment du gouvernement, de la société civile, du Groupe des 24 et des Nations u ...[+++]


What concerns do you have about that as an organization in view of the fact that you have refugees who are being asked to go through a legitimate process, yet we have this other situation where individuals are coming to the country under certain circumstances and then just coming into the country without going through the necessary security or other ...[+++]

Votre organisme s'inquiète-t-il du fait que vous avez des réfugiés à qui on demande de se soumettre à un processus légitime, alors que dans cette autre situation, il y a des personnes qui entrent au Canada dans certaines circonstances, puis restent au pays sans avoir fait l'objet des contrôles de sécurité ou des autres contrôles préalables?


We have a situation where an industry is expanding on a mammoth scale, without anyone sitting down and putting the numbers together and asking what this growth will mean to the population and the wildlife that are dependent on the river.

Nous avons donc une industrie qui se développe de façon phénoménale, sans que quiconque ne fasse les calculs ni ne se demande quel sera l'impact de cette croissance sur la population et la faune qui dépendent de la rivière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were thrust into the situation without anyone asking' ->

Date index: 2024-02-17
w