Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were there—as my colleague colonel mcalea " (Engels → Frans) :

The second thing this section does—since we were there—as my colleague Colonel McAlea said in his opening remarks, is to give some visibility to NORAD and to the NORAD Agreement.

La deuxième conséquence de cette section—puisque nous en parlons—comme vous l'a dit mon collègue colonel McAlea dans son exposé, est de donner une certaine visibilité à NORAD et à l'Accord sur la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord.


There were cabinet ministers I could fight with and there were my colleagues I could fight with.

Je pouvais me battre ou bien contre des ministres du Cabinet ou bien contre mes collègues.


– Madam President, I am afraid that there are many colleagues who were given the floor and they certainly came after me and my colleague here.

- (EN) Madame la Présidente, je crains que de nombreux collègues n’aient reçu la parole avant moi et d’autres collègues ici.


– Madam President, I am afraid that there are many colleagues who were given the floor and they certainly came after me and my colleague here.

- (EN) Madame la Présidente, je crains que de nombreux collègues n’aient reçu la parole avant moi et d’autres collègues ici.


As for the clothing, I will not go there — I was the Minister of State for Sport when the Olympic Games were awarded and there was not a capital " L" for Liberal on the clothing. However, I would like to ask my colleague, who spoke of the recovery plan, if the federal government will agree to help the province of British Columbia, which has been particularly hard hit by this recession, cover a possible deficit. I would remind her that the Olympic Games — which were a Liberal initiative that took place with the cooperation of some of ...[+++]

Je n'entrerai pas dans les costumes — j'étais ministre d'État aux sports au moment de l'octroi des Jeux olympiques et il n'y avait pas eu de « L » libéral sur les costumes —, par contre, j'aimerais demander à ma collègue qui parle d'un plan de relance, si le gouvernement fédéral s'engage à aider financièrement la province de la Colombie-Britannique, qui vit cette récession difficilement, à essuyer un possible déficit, se rappelant que les Jeux olympiques — qui ont eu lieu sous l'initiative libérale et avec la collaboration de certains de mes collègues encore ici à Ottawa — n'avaient pas connu de déficit à ce moment-là.


Hon. Joseph Volpe: I can assure you that the money is being well spent I can see a chuckle there, from my colleague from Brampton but I also think it's right to acknowledge some of the truth in what you say, that when you embark on some of these programs you find that things are re-dimensioned because of some of the complexities that develop and that probably were not foreseen.

L'hon. Joseph Volpe: Je peux vous assurer que l'argent est judicieusement dépensé — je vois ricaner mon collègue de Brampton — mais il faut bien admettre aussi qu'il y a une part de vérité dans ce que vous dites : souvent, lorsqu'on s'embarque dans ce genre de programmes, on s'aperçoit qu'il faut les redimensionner en raison des complexités qui apparaissent et auxquelles on ne s'attendait peut-être pas.


There were years, not that long ago, when there were fewer fatalities in Europe caused by road traffic accidents than by suicide, as some of my colleagues have already mentioned.

Il n’y a pas si longtemps en Europe, le nombre de victimes d’accidents de la route était inférieur au nombre des décès par suicide, ainsi que l’ont déjà rappelé certains de mes collègues.


My colleague is right in that there has been some real concern in certain ridings of the country that the returning officers were not there to make sure that there were fair and free elections, but were perhaps perceived in some cases as working for the interests of a particular party, the party that appointed them.

Mon collègue a raison de dire que, dans certaines circonscriptions du pays, on s'est plaint que les directeurs de scrutin donnaient parfois l'impression de défendre les intérêts d'un parti en particulier, c'est-à-dire le parti qui les avait nommés, plutôt que de veiller à ce que les élections soient libres et justes.


– Mr President, I reiterate what my colleague, Mr McCartin, has just said. He is speaking on behalf of the Committee on Budgets. There is money there to support the proposals that were passed by the Committee on Agriculture and Rural Development, for a EUR 30 fixed rate premium and a EUR 9 supplement premium.

- (EN) Monsieur le Président, je répète ce que mon collègue McCartin, qui s'exprime au nom de la commission des budgets, vient de dire : la proposition de fixer une prime forfaitaire de 30 euros et une prime supplémentaire de 9 euros que la commission de l'agriculture et du développement rural a adoptée peut être financée. Les ressources sont là.


– (ES) Mr President, I join my colleagues who have welcomed the fact that we have come to a time when there is recognition of an indigenous people that for a long time has been isolated and, what is more, in a complex situation, because there were people who considered themselves to be their representatives and who actually were not.

- (ES) Monsieur le Président, je me joins aux collègues qui se félicitent de la reconnaissance d'un peuple indigène qui a été très longtemps maintenu à l'écart et dans une situation complexe car certains se considéraient comme leurs représentants alors qu'ils ne l'étaient pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were there—as my colleague colonel mcalea' ->

Date index: 2023-06-03
w