Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were then given " (Engels → Frans) :

Given the cyclical nature of many conflicts, children who leave armed groups are often recruited again, either in their own or neighbouring countries. This has been particularly noted in West Africa – where children were demobilised, particularly thanks to the support of the Commission, and then recruited again in Ivory Coast - or in the Great Lakes region.

Du fait du caractère cyclique de nombreux conflits, les enfants qui quittent les groupes armés sont souvent à nouveau recrutés, dans leur pays ou dans les pays voisins, comme cela a été constaté notamment en Afrique de l'Ouest - où des enfants démobilisés, grâce notamment au soutien de la Commission, ont été ensuite recrutés à nouveau en Côte d’Ivoire - ou dans la région des Grands Lacs.


In terms of trade, then, given this tobacco epidemic and given the consensus among nations, it would be a tragedy if a trade agreement were drafted and provisions were inadvertently omitted—or were inadvertently included—which then would prevent implementation of tobacco control measures that governments around the world support.

Sur le plan du commerce, compte tenu de l'épidémie du tabagisme et du consensus qui règne entre les nations, il serait tragique qu'un accord commercial renferme ou ne renferme pas par inadvertance certaines dispositions qui entraveraient la mise en oeuvre de mesures de lutte contre le tabagisme susceptibles de susciter l'adhésion des gouvernements partout dans le monde.


Those 15 credit reports were then given to Equifax to start a full investigation, and what we found was that three rogue employees from three reputable organizations had built 500 fictitious identities.

Ces 15 rapports de solvabilité ont été remis à Equifax pour que cette société fasse enquête et nous avons constaté que trois employés malhonnêtes travaillant pour trois organismes d'excellente réputation avaient construit 500 identités fictives.


Since then, given the very small number of terrorist acts or presumed terrorists acts in Canada, the laws that were in effect between 2001 and 2006 have not been necessary.

Depuis ce temps, étant donné le nombre très peu élevé d'actes terroristes ou de présumés actes terroristes survenus au Canada, on n'a pas eu à recourir aux lois en vigueur entre 2001 et 2006.


Not one, but two negotiating mandates were then given to the Commission by the Council (November 2006): one related to amending the agreement on the basis of Article 106(1) (amendment clause), allowing the Council to adopt any amendment proposed by any party to the agreement; the other allowed bilateral negotiations to be opened on revising the provisions of the agreement with regard to its political dimension and matters concerning justice, freedom and security.

Le Conseil a alors donné à la commission, non pas un, mais deux mandats de négociation (novembre 2006): l'un portant sur la modification de l'accord sur pied de son article 106, paragraphe premier (clause de modification), qui permet au Conseil de coopération de décider de toute proposition de modification présentée par toute partie à l'accord; l'autre permettant d'ouvrir des négociations bilatérales sur la révision des dispositions de l'accord concernant sa dimension politique, ainsi que les questions de justice, de liberté et de sécurité.


(B) Whereas the Danish authorities argue that the redundancies were caused by major structural changes in the wind turbine market worldwide given that wind turbines production in Asia and North America has developed much faster then the EU market;

(B) considérant que les autorités danoises font valoir que les licenciements sont le résultat de modifications majeures du marché mondial des éoliennes, dues au fait que la production d'éoliennes en Asie et en Amérique du Nord a connu une expansion beaucoup plus rapide que sur le marché de l'Union;


He used VIA Rail's money to buy advertising from ad companies which were receiving kickbacks that were then given back to the Liberal Party (1740) That is what was revealed by the Gomery commission.

Il s'est servi de l'argent de la compagnie VIA Rail pour acheter de la publicité de compagnies de publicité qui recevaient des ristournes qui étaient ensuite remises au Parti libéral (1740) C'était la réalité de la Commission Gomery.


M. whereas, in the period since May, the people living in the area, the local and regional authorities, the European Parliament and the Commission were initially denied all information and were then given incomplete and often contradictory information (which on the one hand played down the seriousness of the fault and, on the other, expressed deep concern regarding the repair and removal of the submarine) by the Gibraltar military authorities and the UK Government who, instead of providing appropriate information at the right time, provoked concern and alarm amongst the people living in the Campo de Gibraltar,

M. considérant que depuis mai dernier, la population de la zone, les autorités locales, autonomes, le PE et la Commission n'ont, dans un premier temps, absolument pas été informés par les autorités militaires du Rocher et du gouvernement britannique et ont par la suite reçu des informations diffuses et souvent contradictoires – qui, d'une part, minimisaient l'avarie, et d'autre part, exprimaient de graves préoccupations quant à la réparation et au transfert – ce qui n'a pas manqué d'alarmer la population du Campo de Gibraltar,


Millions of dollars were promised and then given to the Taliban to enable them to remove, to pull up their opium crops: they pocketed the money and then promptly more than doubled their drugs production.

On a promis et donné des millions de dollars aux talibans pour qu'ils détruisent les cultures d'opium. Ils ont encaissé les fonds et plus que doublé la production de drogue.


They were then given the Maimonides school in Côte-Saint-Luc, which still serves francophone Sephardic Jews.

On leur a alors donné une école qui s'appelle l'école Maimonide, située dans le district de Côte-Saint-Luc. Cette école sert encore les Juifs francophones Sépharades.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were then given' ->

Date index: 2022-05-25
w