Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were some available—then they said " (Engels → Frans) :

By contrast, because some proposals for Interreg programmes were defective so that they could not be adopted before the end of 2001, commitment appropriations totalling EUR75.75 million (including EUR2.4 million from Urban) were made available to other chapters of the Structural Funds.

En revanche, compte tenu du fait qu'un certain nombre de propositions de programmes INTERREG présentaient des insuffisances de nature à rendre impossible leur adoption avant la fin de l'année 2001, un montant de 75,75 MEUR (dont 2,4 MEUR en provenance d'URBAN) en crédits d'engagement a été mis à la disposition d'autres chapitres des Fonds structurels.


The inspection findings led to the general conclusion that the Member States concerned were well prepared and that they had installed appropriate collection systems although they revealed a number of structural and one-off errors, particularly as regards the time taken to enter the duty in the accounts, enter customs debts in the A and B accounts and make some amounts available to the Commission.

Les résultats des contrôles effectués ont permis de considérer qu’en général, les Etats membres concernés étaient bien préparés et que les systèmes de perception mis en place étaient appropriés, bien que quelques erreurs structurelles et ponctuelles aient été mises en évidence, notamment en ce qui concerne les délais de prise en compte des droits, les délais d'inscriptions des dettes douanières dans les comptabilités A et B ou les délais de mise à disposition de la Commission de certains montants.


Consequently, the outstanding commitments at the beginning of the budget year are some EUR30 billion higher than they were at the end of the previous one, and then fall back to the expected level by the end of the year.

Il s'ensuit que le RAL en début d'exercice est de quelque 30 milliards supérieur à celui de la fin de l'exercice précédent, et redescend ensuite au niveau prévu à la fin de l'exercice.


Take the horrific attacks in Paris of last November: they were planned in Syria; some of the terrorists allegedly travelled with fake passports; they then stayed in Belgium where they got trafficked weapons from across the EU and the Balkans.

Prenez les effroyables attentats de Paris de novembre 2015: ils ont été planifiés en Syrie; certains des terroristes ont voyagé avec de faux passeports puis ont séjourné en Belgique, où ils ont obtenu des armes clandestines provenant de l’Union européenne et des Balkans.


The joint committee of the House and the Senate, an all-party committee, indicated that they didn't think buying new submarines was feasible or affordable, but if there were some that were available—and it was starting to become known that there were some available—then they said that might be a route to go.

Le comité conjoint de la Chambre des communes et du Sénat, dans lequel tous les partis étaient représentés, avait indiqué qu'il ne croyait pas que l'achat de nouveaux sous-marins était faisable ou abordable, mais que si certains submersibles devenaient disponibles—et on commençait à savoir que c'était le cas—alors ce pouvait être une option.


This is ruining many students' lives because they're saddled with debts, as you said, of upwards of $180,000 to $190,000 for some, and then they have to suffer through 10 years of zero credit or bad credit, creditors calling their homes, until most likely they're about 35, before they can really start building their life.

Cet état de choses est en train de gâcher la vie à bien des étudiants qui sont, dans certains cas, comme vous l'avez dit, écrasés par des dettes de 180 000 $ ou de 190 000 $, et qui doivent endurer dix années de possibilités de crédit nulles ou de mauvaise cote de crédit, avec des créanciers qui les appellent à la maison, et devant, pour la plupart, attendre d'avoir environ 35 ans avant de réellement pouvoir commencer à se construire leur vie.


When the mandate referred to in Article 300(3) on the basis of which they were proposed comes to an end, the term of office of members of the Committee shall terminate automatically and they shall then be replaced for the remainder of the said term of office in accordance with the same procedure.

À l'échéance du mandat visé à l'article 300, paragraphe 3, en vertu duquel ils ont été proposés, le mandat des membres du Comité prend fin d'office et ils sont remplacés pour la période restante dudit mandat selon la même procédure.


Already in September 1982, a report on the Canadian mineral industry identified five areas of urgency requiring immediate government intervention; there was urgency then, they said. They were: preventing further erosion of Canada's economic competitiveness in certain key areas of mineral production, including those of copper and nickel; halting and reversing the depletion of mineral reserves; finding new ideas and developing technologies, policies and programs to encourage greater efficiency in mining exploration; reversing the apparent trend of mining investors, including Canadian multinatio ...[+++]

Déjà en septembre 1982, dans le rapport sur l'industrie minérale canadienne, cinq dossiers urgents étaient identifiés comme nécessitant une intervention du gouvernement, urgente à ce moment-là, qu'ils disaient, soit: contenir la détérioration de la compétitivité économique canadienne dans certains secteurs clés de production minérale, y compris ceux du cuivre et du nickel; freiner et inverser la baisse des réserves de minéraux; trouver des idées nouvelles et mettre au point des technologies, politiques et programmes pour stimuler l' ...[+++]


It took us a year to convince them that Sparrow didn't make them do it, and then they said that it was a policy and that they were merely anticipating decisions that were coming through the system.

Il nous a fallu un an pour les convaincre que ce n'était pas vrai, puis le gouvernement a dit que c'était une politique et qu'il n'avait fait qu'anticiper des décisions en instance dans le système.


There were aquaculture interests in Maine bringing in eggs from Norway, and then they said they could not import eggs and then brought in sperm from Iceland or Scotland.

Il y avait des établissements d'aquaculture, dans le Maine, qui faisaient venir des œufs de Norvège, puis on a interdit l'importation d'œufs et on a importé plutôt du sperme d'Islande ou d'Écosse.




Anderen hebben gezocht naar : interreg programmes     because some     were made available     they     states concerned     make some     some amounts available     that they     than they     year are some     higher than they     syria some     last november they     they then stayed     there were some available—then they said     years of zero     for some     lives because they     you said     which they     same     said     urgency then they     they said     then they     then they said     there     were some available—then they said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were some available—then they said' ->

Date index: 2024-07-08
w