Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were sent to information technology companies that had already expressed » (Anglais → Français) :

There were not only the tenders invited in this invitation to tender, but there were also individual invitations that were sent to information technology companies that had already expressed interest and with which we at the House had already been dealing.

Donc, non seulement nous avons demandé des soumissions par le biais de cet appel d'offres, mais nous avons également sollicité des entreprises individuelles spécialisées dans les technologies de l'information qui nous avaient déclaré que ce projet pourrait les intéresser, et avec lesquelles la Chambre traitait déjà, à nous faire une proposition.


It should also be noted in this regard that the large majority of the new facts introduced in the LF concerning Alpharma were provided by the party itself after the issuance of the SO, although DG Competition had already sent a request to provide the information in March 2011.

Il y a également lieu d’observer à cet égard que la grande majorité des nouveaux faits présentés dans l’exposé des faits et concernant Alpharma ont été fournis par cette partie elle-même à la suite de l’émission de la CG, alors même que la DG concurrence lui avait déjà demandé de lui fournir ces informations en mars 2011.


For OxyContin, which had already been on the market, six generic companies were able to provide that information.

Dans le cas de l'OxyContin, qui avait déjà été mis sur le marché, six fabricants de produits génériques ont été en mesure de fournir cette information.


It did so because major national telecommunications companies, such as Bell and AT&T, came and expressed concern that we were trying to do too much. They said that the CRTC already had all the necessary powers, that it was not good to pile layer upon layer of regulations, and that things were fine the way they were.

Il l'a abandonné, parce que les grandes entreprises de transport national des télécommunications, comme Bell et AT&T, sont venues dire qu'elles craignaient qu'on veuille trop faire, que déjà le CRTC a tous les pouvoirs, qu'il n'est pas bon de superposer des étages de réglementation et que c'était suffisant comme cela.


By fax dated 10 March 2008, AES-Tisza sent a letter to Commissioner Kroes expressing its view that the Hungarian authorities were already in possession of all the data that had been requested by the Commission.

Le 10 mars 2008, la centrale AES-Tisza Erőmű a envoyé une lettre par télécopie à Mme Kroes, commissaire européenne, dans laquelle elle prétend que les autorités hongroises disposaient déjà de toutes les informations demandées par la Commission.


Following its investigation, during which the Spanish Competition Authorities were kept duly informed, the Commission informed the companies concerned that the original supply agreement could constitute an infringement of Article 82 of the Treaty as it had the effect of reinforcing the already existing dominant position of GAS NATURAL in the Spanish gas market.

À l'issue de son enquête, dont elle a tenu les autorités espagnoles de la concurrence dûment informées, la Commission a fait savoir aux entreprises en cause que l'accord de fourniture initial pouvait constituer une infraction à l'article 82 du traité, car il avait pour effet de renforcer la position déjà dominante de GAS NATURAL sur le marché espagnol du gaz.


And the organizations had already been informed of this in the letter I had sent them in October, in which I explained that there would be communications agencies that would be doing a follow up, but that the fees would be paid by the Government of Canada, so that the organizers were not to expect to have to pay the fees.

Et c'était déjà identifié aux organisations par la lettre que j'avais envoyée au mois d'octobre je leur disais qu'il y avait des agences de communications qui feraient un suivi, mais que les charges étaient payées par le gouvernement du Canada, donc les organisateurs n'avaient pas à s'attendre à payer les charges.


w