Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were said here " (Engels → Frans) :

There were often contradictions between what was said here in Ottawa and what was said in Quebec City.

Souvent, on avait des contradictions entre ce qui se disait ici et ce qui se disait à Québec.


The documents filed by the company counsel were expressive, saying that the company under the law is obliged — as my brother said here — to pay wages if people were working, but their document was also requesting authority to terminate the collective agreement.

Les documents déposés par l'avocat de la compagnie étaient on ne peut plus clairs puisqu'on pouvait y lire qu'elle se savait obligée, en vertu de la loi — comme mon confrère l'a dit plus tôt — de payer les salaires si les gens continuaient de travailler, mais elle demandait aussi qu'on lui donne le pouvoir de suspendre la convention collective.


You've basically said here you'd be satisfied if VIA Rail were to look at the option of creating a commercial crown corporation and if the government were to commit itself to leaving the subsidy at $170 million a year as a base from which it could start.

Vous avez déclaré, essentiellement, que vous seriez satisfait si VIA Rail songeait à créer une société d'État commerciale et si le gouvernement s'engageait à continuer de verser au moins la subvention de 170 millions de dollars par année.


That is that the earlier question of privilege raised by the member for Kitchener Centre dealt with the fact that the NDP was suggesting that he had misused parliamentary resources when he had, in fact, as he said here, gone the extra step of asking the House of Commons to ensure that no parliamentary resources were ever misused by him.

La question de privilège soulevée plus tôt par le député de Kitchener-Centre portait sur le fait que le NPD avait laissé entendre qu'il avait lui-même utilisé des ressources parlementaires à mauvais escient alors qu'il était allé encore plus loin, comme il l'a affirmé, en demandant à la Chambre des communes de confirmer qu'il n'avait jamais utilisé les ressources de la Chambre des communes à mauvais escient.


– (PT) Mr President, I have already said here that, whereas expectations for Copenhagen were very high at the start, expectations for Cancún were not very ambitious.

– (PT) Monsieur le Président, j’ai déjà affirmé dans cette Assemblée que, contrairement à Cancún, les attentes nourries à l’égard de Copenhague étaient très grandes.


Secondly, it was said here today by a Member that there were some European political parties that would be excluded from the scope of the new regulations: that is not the case as all are eligible.

Ensuite, un député a déclaré aujourd'hui que certains partis politiques européens seraient exclus du cadre des nouveaux règlements: ce n'est pas le cas, car tous sont éligibles.


There are enormous restrictions on the Palestinian people, military action is persisting, terrorist actions are persisting and, as has been said here, last week another fifteen civilians were murdered and more than fifty were wounded.

La population palestinienne subit toujours d’énormes restrictions, la pression militaire persiste également, tout comme les actions terroristes et, comme cela a été dit ici, quinze autres civils ont été assassinés la semaine dernière et l’on a dénombré plus de cinquante blessés.


There are enormous restrictions on the Palestinian people, military action is persisting, terrorist actions are persisting and, as has been said here, last week another fifteen civilians were murdered and more than fifty were wounded.

La population palestinienne subit toujours d’énormes restrictions, la pression militaire persiste également, tout comme les actions terroristes et, comme cela a été dit ici, quinze autres civils ont été assassinés la semaine dernière et l’on a dénombré plus de cinquante blessés.


As has been said here on a number of occasions, that is also why we were irritated by the fact that the President of the Court of Auditors was not previously able to appear here before Parliament.

C'est aussi la raison pour laquelle nous avons été indignés, ce qui a été dit ici à plusieurs reprises, d'apprendre que le président de la Cour des comptes n'avait pas pu se présenter plus tôt au Parlement.


To repeat what I said here yesterday, the action of those who met without inviting Canada were absolutely unacceptable.

Je répète ce que j'ai dit hier: il était tout à fait inacceptable que cette réunion ait eu lieu sans que le Canada y ait été invité.




Anderen hebben gezocht naar : there     what was said     company counsel     brother said     brother said here     via rail     you've basically said     basically said here     parliamentary resources     said     said here     for copenhagen     have already said     already said here     that     fifteen civilians     has been said     why we     been said here     inviting canada     what i said     were said here     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were said here' ->

Date index: 2022-08-05
w