Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were raised around » (Anglais → Français) :

A first analysis conducted by the Commission services with the help of econometric models suggests that the effect of raising public investment by one percent of GDP could initially lead to an increase in GDP by 0.6 percent, with that increasing to around one percent in the medium term if the effort can be maintained and favourable conditions were to persist [3].

Une première analyse effectuée par les services de la Commission à l'aide de modèles économétriques donne à penser qu'une augmentation de l'investissement public d'un pour cent du PIB pourrait entraîner au départ une hausse du PIB de 0,6 pour cent, cette hausse passant à environ un pour cent à moyen terme si l'effort peut être maintenu et si les conditions favorables devaient persister [3].


The number employed in agriculture in the EU will increase from around 6½ million to 10½ million, raising the share of total employment from 4% to 5½%, which would become 7½% if Bulgaria and Romania were also to join.

Les effectifs employés dans l'agriculture au sein de l'Union européenne passeront d'environ 6,5 millions de personnes en 2001 à 10,5 millions, ce qui portera leur part dans l'emploi total de 4% à 5,5%, et à 7,5% si la Bulgarie et la Roumanie rejoignaient également l'Union.


Around 13. 4 Million € were distributed to more than 50 projects, mainly concerned with hotlines and awareness-raising.

Environ 13,4 millions d’euros ont été alloués à plus de 50 projets, surtout consacrés aux lignes directes et à la sensibilisation.


She said that the kinds of arguments and concerns that have been raised around the absence of a definition for social condition were the same kinds of arguments raised when other prohibited grounds of discrimination, which are now in the act, were before Parliament.

Elle a laissé entendre que les arguments et les préoccupations qui ont été soulevés parce que le concept de condition sociale n'était pas défini étaient identiques à ceux qui avaient été invoqués quand les autres motifs de distinction illicite, qui figurent maintenant dans la loi, ont été soumis à l'examen du Parlement.


I mentioned the review process that took place, and now we have a piece of legislation that disregards all of the concerns that were raised around civil liberties.

J'ai mentionné l'examen qui a été effectué. Voilà maintenant que nous sommes saisis d'une mesure législative qui fait fi de toutes les préoccupations qui ont été soulevées en ce qui concerne les libertés civiles.


The number employed in agriculture in the EU will increase from around 6½ million to 10½ million, raising the share of total employment from 4% to 5½%, which would become 7½% if Bulgaria and Romania were also to join.

Les effectifs employés dans l'agriculture au sein de l'Union européenne passeront d'environ 6,5 millions de personnes en 2001 à 10,5 millions, ce qui portera leur part dans l'emploi total de 4% à 5,5%, et à 7,5% si la Bulgarie et la Roumanie rejoignaient également l'Union.


A first analysis conducted by the Commission services with the help of econometric models suggests that the effect of raising public investment by one percent of GDP could initially lead to an increase in GDP by 0.6 percent, with that increasing to around one percent in the medium term if the effort can be maintained and favourable conditions were to persist [3].

Une première analyse effectuée par les services de la Commission à l'aide de modèles économétriques donne à penser qu'une augmentation de l'investissement public d'un pour cent du PIB pourrait entraîner au départ une hausse du PIB de 0,6 pour cent, cette hausse passant à environ un pour cent à moyen terme si l'effort peut être maintenu et si les conditions favorables devaient persister [3].


Frankly — and I speak freely here in the committee — what they have done is essentially this: They have taken just the questions that we have raised around this table when we were discussing the amendments.

Honnêtement — et je peux parler librement à ce comité — voilà ce qu'ils ont fait: Ils n'ont regardé que les questions que nous avons soulevées à cette table lorsque nous discutions des amendements.


I found there were two concerns raised around privacy.

J'ai constaté que les préoccupations relatives à la protection des renseignements personnels étaient de deux ordres.


It's interesting for me to hear the way that you, Mr. Warren, and the committee reacted, especially to some of the concerns that were raised around the table, and some of the concerns that were raised by journalists.

J'ai trouvé intéressante la façon dont vous-même, monsieur Warren, et le comité avez réagi, surtout à l'égard de certaines préoccupations émises autour de cette table ou soulevées par les journalistes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were raised around' ->

Date index: 2024-06-08
w