Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were pumping $29 billion " (Engels → Frans) :

In 2001, 29 transport projects were decided with a total ISPA grant of EUR 1.3 billion.

En 2001, 29 projets relatifs aux transports ont été approuvés pour une subvention ISPA atteignant un total de 1,3 milliard d'euros.


EU imports from Korea of products that were fully or partially liberalised by the FTA grew by 35% and 64% respectively compared to the 12-month period before the entry into effect of the FTA (by 5.0 billion EUR and 0.5 billion EUR respectively), whereas EU imports from Korea of products subject to zero MFN tariff decreased by 29% (by 5.8 billion EUR).

Les importations de l’Union en provenance de Corée de produits qui ont été totalement ou partiellement libéralisées par l’ALE ont augmenté de 35 % et 64 % respectivement par rapport aux 12 mois qui ont précédé l’entrée en vigueur de l’ALE (de 5 milliards d’EUR et 0,5 milliard d’EUR respectivement), tandis que les importations de l’Union en provenance de Corée de produits soumis à un tarif NPF nul ont diminué de 29 % (5,8 milliards d’EUR).


B. whereas in 2013 13 % young people aged 15-24 and 21 % aged 25-29 were not in education, employment or training (NEETs); whereas the economic loss due to this high number of NEETs was estimated at EUR 153 billion, corresponding to 1.2 % of EU GDP;

B. considérant qu'en 2013, 13 % des jeunes âgés de 15 à 24 ans et 21 % des jeunes âgés de 25 à 29 ans ne suivaient aucun enseignement ni aucune formation et n'avaient pas d'emploi (les "NEET"); considérant que la perte économique causée par ce nombre élevé de NEET a été estimée à 153 000 000 000 EUR, ce qui correspond à 1,2 % du PIB de l'Union européenne;


G. whereas exports of garments from Bangladesh total as much as EUR 18 billion per annum; whereas those working in the Rana Plaza were paid as little as EUR 29 per month;

G. considérant que les exportations de textile produit au Bangladesh s'élèvent à un montant de 18 milliards EUR par an, alors que les ouvriers qui travaillaient au Rana Plaza étaient payés 29 EUR par mois seulement;


I just mentioned that we were pumping $29 billion into the economy this year in relation to transportation issues, exactly like the member has suggested.

Je viens de dire que nous injectons cette année 29 milliards de dollars dans l'économie, dans le domaine des transports, soit précisément dans le domaine dont parle le député.


The accumulated global value for the ten-year period, since biotech crops were first commercialised in 1996, is estimated at $29.3 billion.

La valeur mondiale cumulée pour la période de 10 ans écoulée depuis la commercialisation des cultures biotechnologiques en 1996 est estimée à 29,3 milliards de dollars.


On agriculture programs, the Liberals are pumping billions into farmers' pockets and saying that things are much better on the farm than they were in the past because of what the government has done.

En ce qui concerne les programmes agricoles, les libéraux versent des milliards aux agriculteurs et disent que le monde agricole se porte mieux aujourd'hui qu'auparavant grâce à eux.


Within the EU, 29% of the EIB individual loans (5.9 billion euro) were centred on the environment and 20% or 484 million euros in the Accession Countries.

29 % des prêts individuels de la BEI (5,9 milliards d'euros) ont été octroyés à des projets concernant l'environnement dans l'UE et 20 %, soit 484 millions d'euros, dans les pays candidats à l'adhésion.


Honourable senators, if the Minister of the Environment was telling us that it was his policy and the policy of the Government of Canada that it was acceptable to have a pump at gas stations with MMT, provided there were other pumps without MMT, how in heavens does it follow that his whole argument for Bill C-29, which bans the transportation of MMT, makes any sense at all?

Honorables sénateurs, si le ministre de l'Environnement nous a dit que, selon sa politique et la politique du gouvernement, il était acceptable que les stations-service vendent de l'essence avec MMT à condition qu'elles vendent aussi de l'essence sans MMT, comment expliquer le projet de loi C-29, qui vise à interdire le transport du MMT?


The auditor general stated in his report: ``In studying programs that pumped about $4 billion into regional development over eight years, administrators often just added up the number of jobs the projects they funded were supposed to create and concluded that the programs had created those jobs''.

Dans son rapport, le vérificateur général a dit ceci: «En examinant les programmes qui ont consommé environ 4 milliards de dollars en matière de développement régional en l'espace de huit ans, les administrateurs ne font souvent qu'additionner le nombre d'emplois que leurs projets étaient censés créer et déclarent que les programmes ont effectivement créé ces emplois».




Anderen hebben gezocht naar : transport projects     billion     products     aged 25-29     eur 153 billion     rana plaza     eur 18 billion     we were pumping $29 billion     biotech crops     $29 3 billion     than they     liberals are pumping     pumping billions     billion euro     provided     have a pump     for bill c-29     they funded     programs that pumped     about $4 billion     were pumping $29 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were pumping $29 billion' ->

Date index: 2024-10-16
w