Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were promoting as viable is now absolutely unviable " (Engels → Frans) :

To sell it you have to say it's worth something to somebody, and if you're unsuccessful in selling it, now you have to say that this thing we were promoting as viable is now absolutely unviable, notwithstanding our previous comments.

Pour vendre, il faut déterminer qu'un bien a une quelconque valeur pour quelqu'un, et si on n'arrive pas à le vendre, on doit dire que ce que l'on déclarait viable ne l'est absolument plus, en dépit de ce qu'on vient de dire.


Simply recognizing the circumstances that we are now in, even if there were value to this, which I question, the appearance of having us as Canadians who as parliamentarians appear to have been unanimous in our critique and our criticism of the buy American provisions to simply even be seen to be promoting buy Canadian as a retaliatory measure would make absolutely no sense, and in fact wou ...[+++]

Même si cette politique avait des avantages, ce dont je doute, il ne serait pas logique, compte tenu de notre situation, que nous donnions l'impression, en tant que parlementaires, de promouvoir une politique d’achat au Canada comme mesure de représailles, après avoir unanimement critiqué la politique d’achat aux États-Unis. Franchement, cela serait même embarrassant pour nous en tant que parlementaires canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were promoting as viable is now absolutely unviable' ->

Date index: 2024-09-08
w