Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were pleading then " (Engels → Frans) :

Ms. Pate: If that is the sole basis for the evidence, if it is that evidence, then I would say, no. I think that you should have before you evidence that shows people had an opportunity to plead guilty, had all of the disclosure ahead of time, their counsel had all of that information, and they were prepared to proceed, then someone said, " No, I want to stay here in jail for a few more months to build up three months so that I can ...[+++]

Mme Pate : Si c'est le seul fondement de la preuve, si c'est ça, la preuve, je dirais non. Je pense que vous devriez avoir en main des données qui démontrent que des accusés ont eu l'occasion de plaider coupable, ont eu toute l'information en temps opportun, leur avocat a reçu toute l'information, et ils étaient prêts pour le jugement, et quelqu'un a dit : « Non, je veux rester ici en prison quelques mois de plus pour accumuler trois mois, de manière à obtenir une réduction de peine de six mois ».


Kamal Abwani, whose cause we were pleading then, is still in jail, although in March the UN investigation team reached the conclusion that it had been an arbitrary arrest.

Kamal Al-Abwani, dont nous plaidions alors la cause, est toujours en prison, bien qu’en mars l’équipe d’enquêteurs des Nations Unies soit arrivée à la conclusion qu’il avait été arrêté de façon arbitraire.


In reading the debates and the pleadings in the Supreme Court of Canada and in the Judicial Committee of the Privy Council, it was alleged that it was against " natural law" to allow women to exercise public functions that were up to then exclusively and totally occupied by men.

Dans les débats et les plaidoiries devant la Cour suprême du Canada et devant le Comité judiciaire du Conseil privé, on alléguait que permettre aux femmes d'exercer des fonctions publiques, qui étaient à l'époque réservées exclusivement aux hommes, allait à l'encontre de la « loi naturelle ».


It was particularly ironic that the UK Minister for Europe should have come to Strasbourg last autumn – to plead with UK MEPs from all parties to vote down the whole Ghilardotti report – to find that not only were Labour MEPs positively promoting the report but the UK representative then bent over backwards to support it as well.

Il était particulièrement ironique de voir le ministre britannique pour l'Europe venir à Strasbourg en automne dernier - pour demander avec les députés européens britanniques de tous les groupes de voter contre l'ensemble du rapport Ghilardotti - et découvrir que non seulement les députés travaillistes britanniques soutenaient le rapport, mais que le ministre s'est ensuite mis en quatre pour le soutenir également.




Anderen hebben gezocht naar : they     opportunity to plead     evidence then     cause we were pleading then     functions     the pleadings     then     not only     plead     representative then     were pleading then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were pleading then' ->

Date index: 2021-02-11
w