Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cause we were pleading then » (Anglais → Français) :

Now that we are at the end of a terrible crisis that has caused problems for many of us, I would like to thank all the members of the House for their candour, the expression of their views and the support of the parties for the cause we were defending and the values that we believe in.

Au terme d'une crise terrible qui a causé à bon nombre d'entre nous de nombreux problèmes, je tiens à remercier tous les députés pour la candeur avec laquelle ils ont exprimé leurs points de vue et tous les partis pour l'appui qu'ils ont offert à la cause et aux valeurs que nous défendions.


We were told then that they wanted it for organized crime, and we were solemnly assured that it would be used as a last resort.

On nous avait dit qu'on en avait besoin pour réprimer le crime organisé et on nous avait donné l'assurance solennelle que ce serait une solution de dernier recours.


Kamal Abwani, whose cause we were pleading then, is still in jail, although in March the UN investigation team reached the conclusion that it had been an arbitrary arrest.

Kamal Al-Abwani, dont nous plaidions alors la cause, est toujours en prison, bien qu’en mars l’équipe d’enquêteurs des Nations Unies soit arrivée à la conclusion qu’il avait été arrêté de façon arbitraire.


We can just imagine leaving a country where we were being shot at, we were receiving death threats and so on, landing in Canada considering ourselves fortunate because we survived and then being told that our life was on hold.

Imaginez une personne qui quitte son pays parce qu’on lui tire dessus, qu’on la menace de mort, etc. et qui arrive au Canada après avoir eu la chance de survivre à tout cela pour se faire dire que sa vie est en suspens.


We raise those issues. Essentially, what we're pleading for is continued government support for the spending and budget decisions by the government to reflect the values of a caring community and then we raise these issues of facilitating charitable gift donations by private donors.

Essentiellement, ce que nous demandons, c'est que le gouvernement continue à nous soutenir, que ses décisions en matière d'investissement et de budget reflètent les valeurs d'une société généreuse, puis nous demandons de faciliter les contributions de donateurs privés.


It was particularly ironic that the UK Minister for Europe should have come to Strasbourg last autumn – to plead with UK MEPs from all parties to vote down the whole Ghilardotti report – to find that not only were Labour MEPs positively promoting the report but the UK representative then bent over backwards to support it as well.

Il était particulièrement ironique de voir le ministre britannique pour l'Europe venir à Strasbourg en automne dernier - pour demander avec les députés européens britanniques de tous les groupes de voter contre l'ensemble du rapport Ghilardotti - et découvrir que non seulement les députés travaillistes britanniques soutenaient le rapport, mais que le ministre s'est ensuite mis en quatre pour le soutenir également.


A few days after that, on 5 May to be exact, because we were convinced that this type of weapon was being used, I together with 11 fellow Members sent a letter to Mr Solana, the then NATO Secretary General, to request that a stop be put to the use of such weapons which were likely to cause health problems at a later date for the local population and ...[+++]

Sans succès. Quelques jours plus tard, le 5 mai exactement, j'ai, avec 11 collègues, envoyé une lettre à M. Solana, qui était alors Secrétaire général de l'OTAN, parce que nous avions la certitude que ce type d'armes était utilisé, pour lui demander qu'il soit mis fin à cette utilisation, s'agissant d'armes qui risquent de poser, par la suite, des problèmes de santé aux populations, aux militaires, sans parler de la contamination irréversible de l'environnement.


The second category of decisions that would cause us concern if they were to be decided by qualified majority voting relates to immigration and the international movement of persons, which, under Article 67 of the EC Treaty, require unanimity for at least five years after the entry into force of the Treaty of Amsterdam but can then be decided by a majority.

Seconde catégorie de décisions dont l'éventuel passage à la majorité qualifiée nous préoccupe, celle concernant l'immigration et la circulation internationale des personnes, qui, selon l'article 67, TCE, doivent relever de l'unanimité pendant 5 ans au moins après l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam mais peuvent passer à la majorité ensuite.


The second category of decisions that would cause us concern if they were to be decided by qualified majority voting relates to immigration and the international movement of persons, which, under Article 67 of the EC Treaty, require unanimity for at least five years after the entry into force of the Treaty of Amsterdam but can then be decided by a majority.

Seconde catégorie de décisions dont l'éventuel passage à la majorité qualifiée nous préoccupe, celle concernant l'immigration et la circulation internationale des personnes, qui, selon l'article 67, TCE, doivent relever de l'unanimité pendant 5 ans au moins après l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam mais peuvent passer à la majorité ensuite.


One reason we have had such success and why I believe small business is heading in the right direction is because our team of Reform Party members, the Bloc, and Liberals all worked together on the committee to try to make sure we had a fist when we went to the banks and other financial institutions as we were pleading for help in accessing capital for small businesses.

Si nous avons remporté tant de succès et réussi à pousser les petites entreprises vers la bonne direction, c'est grâce aux députés réformistes, bloquistes et libéraux qui siègent au comité. Ces députés ont uni leurs efforts pour que nous puissions adopter une position ferme et encourager vivement les banques et les autres établissements financiers à aider les petites entreprises à trouver les capitaux dont elles ont besoin.




D'autres ont cherché : for the cause     cause we     were defending     like to thank     were     were told then     whose cause we were pleading then     ourselves fortunate because     where we     just imagine leaving     survived and then     raise     what we're pleading     community and then     not only     plead     representative then     because     because we     weapon was being     then     would cause     they     but can then     direction is because     fist     were pleading     cause we were pleading then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cause we were pleading then' ->

Date index: 2022-07-07
w