Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were partly around " (Engels → Frans) :

However, this was achieved including the proceeds from the sale of UMTS licences (0.4% of GDP), because there were overruns in current primary expenditure and a shortfall in indirect taxes of around ½ of a p.p. of GDP that were only partly offset by a reduction in capital expenditure.

Ce résultat s'explique par la prise en compte des recettes de la vente des licences UMTS (0,4 % du PIB), car le dépassement constaté au niveau des dépenses primaires courantes et un déficit d'impôts indirects d'environ ½ point du PIB n'ont été que partiellement compensés par une réduction des dépenses d'investissement.


Around 30 regions provided support for clusters and business networks as part of their action plans and a range of business support measures targeted at SMEs were developed.

Environ trente régions ont fourni une aide aux « noyaux » et réseaux d'entreprises dans le cadre de leur plan d'action et toute une série de mesures d'aide aux entreprises ciblées sur les PME ont été développées.


It is not acceptable that MAN, Volvo/Renault, Daimler, Iveco and DAF, which together account for around 9 out of every 10 medium and heavy trucks produced in Europe, were part of a cartel instead of competing with each other.

Il n’est pas acceptable que MAN, Volvo/Renault, Daimler, Iveco et DAF, qui produisent à eux seuls environ 9 sur 10 de camions de poids moyen et lourd en Europe, aient conclu une entente au lieu de se livrer concurrence.


Among the population aged 15 to 74 in the European Union (EU), 220 million were employed, 23 million were unemployed and 136 million were economically inactive in 2015. Around 8 in every 10 persons employed in the EU were working full time and 2 in 10 part-time.

Parmi la population âgée de 15 à 74 ans dans l'Union européenne (UE), 220 millions de personnes avaient un emploi, 23 millions étaient au chômage et 136 millions étaient économiquement inactifs en 2015.Environ 8 personnes sur 10 ayant un emploi dans l'UE travaillaient à temps plein et 2 sur 10 à temps partiel.


EU exports of car parts to Korea were around 1.2 billion EUR in the fourth year of the FTA, having increased by 18% since the 12-month period before the FTA took effect.

Les exportations de composants automobiles de l’Union à destination de la Corée se sont établies à environ 1,2 milliard d’EUR au cours de la quatrième année de l’ALE, après avoir augmenté de 18 % depuis les 12 mois qui ont précédé l’entrée en vigueur de l’ALE.


The amendments proposed by the member for British Columbia Southern Interior were partly around the fact that we cannot generate new land.

Les amendements proposés par le député de Colombie-Britannique-Southern Interior étaient en partie axés sur le fait qu'il est impossible de créer de nouvelles terres.


In fact, the ongoing discussions, which were not at all languishing, nor was it irresponsibility on the part of the opposition members, were important discussions around the legal issues, such as a duty to consult, and ensuring that we move forward to not only meet our legal obligations but to develop a relationship with first nations that would truly be a hallmark of how we define ourselves as champions of human rights.

En effet, les discussions, qui étaient loin d'être stagnantes et qui n'étaient aucunement suscitées par l'irresponsabilité des députés de l'opposition, étaient d'importantes discussions au sujet de questions légales, notamment l'obligation de consulter. Nous voulions aller de l'avant non seulement pour nous acquitter de nos obligations légales, mais aussi pour développer des relations avec les Premières nations qui refléteraient vraiment la façon dont nous nous définissons comme des champions des droits de la personne.


The regions of Allardville, Big River, Tetagouche, North Tetagouche, and South Tetagouche around Bathurst that were part of the riding of Acadie—Bathurst were reinstated because of the court challenges program.

C'est grâce au Programme de contestation judiciaire si les agglomérations d'Allardville, de Big River, de Tétagouche, de Tétagouche-Nord et de Tétagouche-Sud, dans les environs de Bathurst, ont pu être réintégrées à la circonscription d'Acadie—Bathurst dont elles faisaient partie.


Barriers were set up around the area they were in and they were starved to death in order to gain control of that part of the economy.

On a érigé des barrières autour des secteurs résidentiels koulaks et on a laissé ces gens mourir de faim afin de gagner le contrôle de ce secteur de l'économie.


As we were wandering around in the old part of Montreal before the game and we were talking to people, they were very friendly.

J'ai trouvé intéressant de me promener dans le vieux Montréal avant la partie et de parler aux gens, qui étaient très amicaux.




Anderen hebben gezocht naar : because     were only partly     taxes of around     smes     networks as part     around     were     were part     account for around     million     korea     car parts     korea were around     southern interior were partly around     which     part     important discussions around     bathurst     south tetagouche around     barriers     set up around     old part     were wandering around     were partly around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were partly around' ->

Date index: 2024-04-13
w