Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were particularly pleased » (Anglais → Français) :

We were particularly pleased with the tremendous response this issue received from a diverse group of investors, which is testament to the appeal of EIB as an issuer and the interest generated by a Climate Awareness offering”.

Nous nous félicitons en particulier de l’écho que cette émission a trouvé auprès d’investisseurs très divers, qui témoigne de l’attrait de la BEI en tant qu’émetteur et de l’intérêt que suscite une offre de titres climatiquement responsables».


That is why I am particularly pleased that this government continues to invest in the Canada research chairs program, including two chairs at McMaster University in Hamilton, which the minister announced last week were to be renewed, one in stem cell signalling and another in human cancer stem cell biology.

C'est pourquoi je suis tout particulièrement heureux de souligner que le gouvernement continue d'investir dans le Programme des chaires de recherche du Canada. Comme le ministre l'a annoncé la semaine dernière, deux de ces chaires de recherche se trouvent à l'Université McMaster, à Hamilton.


I was particularly pleased to see that a number of my amendments on carers and family carers were taken into consideration, in particular, paragraph 125, which speaks about family carers, including the right for them to choose whether they wish to care or not, and also the ability to combine caring with paid work, and to ensure that they have full access to social security schemes and old age pensions.

J’ai été particulièrement heureuse de voir que plusieurs de mes amendements concernant les aidants et les proches aidants ont été pris en considération, en particulier, dans le paragraphe 125, qui parle des proches aidants, y compris de leur droit de choisir librement de s’occuper ou non d’un proche, de la possibilité de combiner charges familiales et emploi rémunéré, et d’un accès assuré et plein aux prestations sociales et aux régimes de retraite.


He is, therefore, particularly pleased with the progress made towards visa facilitation in regard to the Ukraine, with whom an agreement was initialled in October, as well as Albania, Bosnia and Herzegovina, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro and Serbia, for whom the negotiation mandates were adopted in November.

Aussi se félicite-t-il tout particulièrement des progrès enregistrés en matière de simplification de la délivrance de visas par l'Ukraine, avec laquelle un accord a été paraphé en octobre, ainsi qu'avec l'Albanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine, le Monténégro et la Serbie, pour lesquels les mandats de négociation ont été adoptés en novembre.


We went from Whitehorse to St. John's, and I was particularly pleased that when we were in my home community of Halifax, we had a little reception on board the HMCS Sackville, which is Canada's naval memorial and a fitting tribute to the many Canadians who have served this country so well.

Nous sommes allés de Whitehorse à St. John's, et je suis particulièrement content que, lorsque nous étions de passage dans ma ville, à Halifax, nous ayons pu prendre part à une petite réception à bord du NCSM Sackville, le navire commémoratif du Canada par lequel on rend un hommage bien mérité aux nombreux Canadiens ayant si bien servi leur pays.


A couple of members were particularly pleased with the emphasis on informing young people and those of school age.

Plusieurs d'entre eux se sont en particulier félicité de l'accent placé sur la formation des jeunes et de la population en âge scolaire.


We were particularly pleased to hear you say that when the Council of Ministers is actively legislating it should become a real second chamber.

Monsieur le Président en exercice du Conseil, c'est avec une joie toute particulière que nous vous avons entendu dire que le Conseil de ministres devrait devenir une véritable deuxième chambre pour toutes les matières pour lesquelles il est doté d'une compétence législative.


I want to highlight two particular issues of concern that I raised during the debate and was particularly pleased were reflected in the amendments.

J'attire votre attention sur deux problèmes particuliers que j'ai soulevés au cours du débat et qui, j'en suis ravi, ont été répercutés dans les amendements.


We were particularly pleased to hear you express the intention to concentrate more on both workers" rights and the right to health, including the quality of food products.

À ce propos, nous avons été particulièrement ravis de vous entendre exprimer la volonté de prêter plus d'attention non seulement au droit au travail mais aussi au droit à la santé; plus d'attention, par exemple, à la qualité des produits alimentaires.


I am particularly pleased to present this petition because of a serious situation they were in.

Je suis particulièrement heureux de présenter cette pétition en raison d'une grave situation dans laquelle les pétitionnaires se sont trouvés.




D'autres ont cherché : were particularly pleased     last week     particularly     particularly pleased     family carers     negotiation mandates     we     members were particularly pleased     was particularly     situation they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were particularly pleased' ->

Date index: 2024-05-23
w