Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "were much worse " (Engels → Frans) :

It is still a crushing debt burden, but it was much worse in 1994 because we were still incurring annual deficits at that time.

Le fardeau de la dette reste écrasant, mais il était bien pire en 1994 parce que nous accumulions encore des déficits annuels à cette époque.


Until now, bus and coach passengers were in a much worse situation.

Jusqu’à présent, la situation des passagers voyageant en autobus ou en autocar était nettement moins favorable.


However, we should remember that in past years the quality of pesticides was much worse, they were used in much higher doses, many times higher, and, as a result, the pollution in our environment is a consequence of activities in years past.

Toutefois, nous devons nous rappeler que, par le passé, la qualité des pesticides était bien moindre, qu’ils ont été utilisés en trop fortes doses et que, par conséquent, la pollution dans notre environnement est une conséquence des activités de ces dernières années.


However, we should remember that in past years the quality of pesticides was much worse, they were used in much higher doses, many times higher, and, as a result, the pollution in our environment is a consequence of activities in years past.

Toutefois, nous devons nous rappeler que, par le passé, la qualité des pesticides était bien moindre, qu’ils ont été utilisés en trop fortes doses et que, par conséquent, la pollution dans notre environnement est une conséquence des activités de ces dernières années.


The conditions upon which Poland and the other Eastern Bloc countries were accepted were much worse, as well as being unjust.

Les conditions d’acceptation de la Pologne et des autres pays du bloc de l’Est ont été nettement pires, en plus d’être injustes.


The conditions upon which Poland and the other Eastern Bloc countries were accepted were much worse, as well as being unjust.

Les conditions d’acceptation de la Pologne et des autres pays du bloc de l’Est ont été nettement pires, en plus d’être injustes.


Senator Atkins: Would Senator Kinsella agree that, were it not for the underground economy, the statistics would reflect a much worse situation?

Le sénateur Atkins: Le sénateur Kinsella n'est-il pas d'avis que, si ce n'était de l'économie souterraine, les statistiques seraient encore pires qu'elles ne le sont actuellement?


Can you explain to Canadians why you feel American Airlines and the Onex deal would have been so much worse and so much harder for the Canadian travelling public, and that they were the sharks in the ocean and you are not?

Pouvez-vous expliquer à nos compatriotes pourquoi, à votre avis, American Airlines et la proposition d'Onex auraient eu des effets pires encore pour les voyageurs canadiens, et pourquoi c'était bien eux et non pas vous les requins dans la mare?


They had much worse political relations than Canada and the U.S., and they were able to come to a joint management agreement around oil resources within that region.

Ils avaient des relations politiques beaucoup plus houleuses que le Canada et les États-Unis, et malgré cela, ils ont réussi à s'entendre sur un système de gestion conjointe des ressources pétrolières de cette région.


In one area before the crisis got this much worse, back in September, we were seeing quite a large investment going in in biomass production.

Dans une région, avant que la crise ne s'aggrave considérablement, au mois de septembre, on faisait des investissements considérables dans la production de biomasse.




Anderen hebben gezocht naar : because we     much     much worse     coach passengers     they     pesticides was much     were accepted were much worse     agree that     reflect a much     been so much     they had much     had much worse     were     got this much     were much worse     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were much worse' ->

Date index: 2025-01-13
w