Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were joined by globe » (Anglais → Français) :

Requirements applied to products and services differ widely across the globe, sometimes because of cultural differences and societal choices, but often simply because regulatory approaches were developed in isolation.

Les exigences relatives aux produits et aux services sont très différentes de par le monde, parfois en raison de différences culturelles et de choix de société, mais souvent simplement parce que les réglementations ont été définies de manière isolée.


Malaria and tuberculosis are re-emerging in areas where they were previously under control and with increasing resistance to drugs they are again on the increase around the globe.

La malaria et la tuberculose réapparaissent dans des zones d'où elles avaient éradiquées. Du fait de leur résistance accrue aux médicaments elles sont en recrudescence.


Some 50 UN member countries in total are expected to join on launch day, from around the globe – Africa, the Americas, Asia and Europe.

Au total, quelque 50 pays membres des Nations unies, des quatre coins de la planète – d'Afrique, des Amériques, d'Asie et d'Europe – sont attendus le jour du lancement.


Last night at the dinner we were joined by Globe and Mail writer Jeffrey Simpson, who actually was one of the distinguished interns some time ago.

Hier soir, Jeffrey Simpson, journaliste pour le Globe and Mail, s'est joint à nous; il s'avère qu'il était lui aussi un de ces distingués stagiaires à une époque.


The Special Eurobarometer 392 entitled ‘Solidarity that spans the globe: Europeans and development aid’, published in October 2012, showed that 85 % of Union citizens were in favour of helping people in partner countries.

Le rapport Eurobaromètre spécial no 392 intitulé «La solidarité à travers le monde: les européens et l'aide au développement», publié en octobre 2012, a montré que 85 % des citoyens de l'Union étaient en faveur de l'aide aux populations des pays partenaires.


He was from Winnipeg and joined The Globe and Mail as a sports columnist that same year.

Il était originaire de Winnipeg et fut engagé comme chroniqueur sportif au Globe and Mail au cours de la même année.


Louis Michel, the European Commissioner for Development and Humanitarian Aid, will join Prime Ministers and Ministers from around the globe at a High Level Panel to take forward UN reform on 4/5/6 April.

Les 4, 5 et 6 avril, Louis Michel, le Commissaire européen chargé du développement et de l’aide humanitaire, participera, avec des premiers ministres et des ministres du monde entier, à un groupe de haut niveau chargé de faire avancer la réforme des Nations unies.


He then returned to the newspaper business and joined The Globe and Mail in 1951, where he occupied many senior positions, including those of managing editor, editor, editor-in-chief, and Editor Emeritus.

Il a servi à l'étranger dans le Bomber Command de la RAF jusqu'à la fin de la guerre. Il est ensuite retourné au journalisme et est entré en 1951 au journal The Globe and Mail où il a occupé plusieurs postes importants, dont ceux de rédacteur administratif, de rédacteur en chef et de rédacteur émérite.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr Stefaan DE CLERCK Minister for Justice Mr Johan VANDE LANOTTE Minister for the Interior Denmark Mr Bjørn WESTH Minister for Justice GERMANY Mr Rainer FUNKE State Secretary, Ministry of Justice Mr Kurt SCHELTER State Secretary, Ministry of the Interior Greece Mr Yannis POTTAKIS Minister for Justice Mr Evancelos ROGAKOS State Secretary for Public Order Spain Mr Juan Alberto BELLOCH JULBE Minister for Justice and the Interior Ms Maria Teresa F. DE LA VEGA SANZ State Secretary, Ministry of Justice France Mr Jacques TOUBON Keeper of the Se ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Stefaan DE CLERCK Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : M. Bjørn WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : M. Rainer FUNKE Secrétaire d'Etat à la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur Pour la Grèce : M. Yannis POTTAKIS Ministre de la Justice M. Evancelos ROGAKOS Secrétaire d'Etat à l'Ordre Public Pour l'Espagne : M. Juan Alberto BELLOCH JULBE Ministre de la Justice et de l'Intérieur Mme M Teresa ...[+++]


Chief Rabbi of Israel, Yisrael Lau, described the silence in the newspapers around the globe on 10 November 1938, the day after the Crystal night, when hundreds of synagogues were burnt down in Europe.

Le grand rabbin d'Israël, Israël Lau, a évoqué le silence des journaux du monde entier le 10 novembre 1938, lendemain de la nuit de Cristal, au cours de laquelle des centaines de synagogues ont été incendiées en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were joined by globe' ->

Date index: 2024-06-05
w