Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «were always saying » (Anglais → Français) :

That was also a message to the Eurosceptics who were always saying ‘no – the people are against Europe, against the European institutions’.

C’est également un message adressé aux eurosceptiques qui n’ont cessé de dire «non: les peuples sont opposés à l’Europe, opposés aux institutions européennes».


That was also a message to the Eurosceptics who were always saying ‘no – the people are against Europe, against the European institutions’.

C’est également un message adressé aux eurosceptiques qui n’ont cessé de dire «non: les peuples sont opposés à l’Europe, opposés aux institutions européennes».


However, I could also mention certain comments by national politicians that were not helpful in this process, and even Members of this House who do not always say what we want to hear.

Mais je pourrais aussi évoquer certaines déclarations de responsables politiques nationaux qui n'ont pas été bonnes dans ce processus, voire de membres du Parlement qui ne disent pas toujours les choses qu'on aimerait entendre.


Whether it be the member for Vancouver East, the member for Wascana or others, they were always saying that the Conservatives would pull the plug and have an early election early and that is what they were up to.

Durant tout le printemps, nous avons répété que nous ne voulions pas provoquer d'élections et que nous ne le ferions pas. La députée de Vancouver-Est et le député de Wascana, ainsi que d'autres de leurs collègues, n'ont jamais cessé de dire que les conservateurs allaient tout arrêter et déclencher des élections hâtives.


Pilots can always say that they were not informed about the health status of one of their passengers. It is obviously time to ensure, therefore, that airlines are also involved.

En effet, le pilote peut toujours dire qu'on ne l'avait pas avisé de l'état de santé d'un de ses clients, d'un de ses passagers.


We were all elected by constituents who have a point of view, a philosophy, and who are asking us to represent that point of view and philosophy in Parliament, a most appropriate place. When beginning my remarks, I always say that we must not condemn individuals or parties for not supporting our troops, because we are the ones who determine the future of the Canadian Forces, in Afghanistan and in other international theatres of operation.

Je dis donc tout le temps, en commençant la discussion, qu'il ne faut pas condamner des individus ou des partis parce qu'ils ne soutiennent pas nos troupes, puisque c'est nous qui décidons de l'avenir des Forces canadiennes, autant en Afghanistan que sur les théâtres d'opérations internationaux.


The work of both the Convention and the rapporteurs is certainly positive; therefore – in answer to the pessimists and to those who always say no – I would say that, in terms of a complete Constitution, we are obviously only half way along the road but, compared to Nice, we have made steps forward that were and are giant steps. It is, however, necessary to make some changes to this report, as President Prodi, whose opinion I share ...[+++]

Le travail accompli tant par la Convention que par les rapporteurs est indubitablement positif. C’est pourquoi, m’adressant aux pessimistes et à ceux qui disent toujours non, je déclare que si, d’évidence, nous ne sommes qu’à mi-chemin d’une Constitution complète, nous avons fait, par rapport à Nice, des pas qui étaient et qui restent des pas de géant.


Of course, with hindsight, we can always say ‘We should have done this or that’, but we must not forget that, at the time, we were facing a crisis and that solutions had to be found urgently in tandem with institutions, local communities and populations who were unprepared for this type of situation.

Alors, bien sûr, après coup, on peut toujours dire : "il aurait fallu faire ceci ou cela", mais il ne faut pas oublier qu'à l'époque, on était face à une crise et que les réponses devaient se trouver dans l'urgence avec des institutions, des collectivités, des populations non préparées à une telle situation.


I am saying it today and I will always say it: the mistake made by Canada regarding Kyoto is that the provinces were not consulted for 10 years.

L'erreur canadienne concernant Kyoto, je le dis aujourd'hui et je le répéterai toujours, c'est que pendant 10 ans, on n'a pas consulté les provinces.


That is not to say that, before, people were always saying favourable things about the Senate.

Bien sûr, la population n'a pas toujours été flatteuse à l'endroit du Sénat.




D'autres ont cherché : eurosceptics who were always saying     politicians     not always     they were always saying     they     pilots can always     were     always     who are asking     forward     those who always     half way along     can always     were facing     provinces     will always     saying     people were always saying     were always saying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'were always saying' ->

Date index: 2025-09-30
w