Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eurosceptics who were always saying " (Engels → Frans) :

That was also a message to the Eurosceptics who were always saying ‘no – the people are against Europe, against the European institutions’.

C’est également un message adressé aux eurosceptiques qui n’ont cessé de dire «non: les peuples sont opposés à l’Europe, opposés aux institutions européennes».


That was also a message to the Eurosceptics who were always saying ‘no – the people are against Europe, against the European institutions’.

C’est également un message adressé aux eurosceptiques qui n’ont cessé de dire «non: les peuples sont opposés à l’Europe, opposés aux institutions européennes».


Accordingly, whilst there were three possible categories of candidates, namely, those who were EU officials, those who had already been recruited to the EEAS as temporary staff within the meaning of Article 2(e) of the CEOS and those who, like the applicant, did not come within either of those categories, the vacancy notice provided that the successful candidate would, in the case of an EU official, be recruited at his existing grade and, in the case of the others, that is to say staff from the national diplomatic services of the Memb ...[+++]

Partant, alors qu’il y avait trois catégories possibles de candidats, à savoir ceux qui étaient des fonctionnaires de l’Union, ceux qui avaient déjà été recrutés au SEAE en tant qu’agents temporaires au sens de l’article 2, sous e), du RAA et ceux qui, comme le requérant, ne rentraient ni dans l’une ni dans l’autre de ces catégories, l’avis de vacance a prévu que le classement en grade du candidat retenu se ferait, pour les fonctionnaires de l’Union, au grade qu’ils détenaient et, pour les autres, c’est-à-dire pour les membres du personnel des services diplomatiques nationaux des États membres, au grade AD 5.


Fourthly and lastly, it is not possible to accept the applicant’s arguments that the contested grading decision is unlawful, that is to say, first, that the vacancy notice allowed officials in a range of grades from grade AD 5 to grade AD 14 to apply for the post and, secondly, that officials who were working, or had worked, in the same service as the applicant and had presumably performed the same functions, were in a higher grade than the one at which the applicant was recruited.

En quatrième et dernier lieu, sont également voués à l’échec les arguments du requérant à l’appui de l’illégalité de la décision de classement attaquée, tirés, le premier, de ce que l’avis de vacance permettait à des fonctionnaires classés dans un éventail de grades allant du grade AD 5 au grade AD 14 de postuler et, le second, de ce que des fonctionnaires travaillant ou ayant travaillé dans le même service que le requérant et ayant supposément exercé les mêmes fonctions étaient classés à un grade plus élevé que celui auquel il a été ...[+++]


We pro-European MEPs must point these things out, as this is the way to take the wind out of the sails of the Eurosceptics, who subsist on half-truths – sometimes out-and-out lies – of this kind. It is up to us to tell it as it is, and I shall always do so; I shall never gloss over abuses.

Nous devons mettre ces problèmes en évidence en tant que députés pro-européens, parce que c’est ainsi que nous couperons l’herbe sous le pied des eurosceptiques qui vivent de demi-vérités - et parfois de purs mensonges - de ce genre. C’est à nous de dire les choses telles qu’elles sont, et le je ferai toujours.


We pro-European MEPs must point these things out, as this is the way to take the wind out of the sails of the Eurosceptics, who subsist on half-truths – sometimes out-and-out lies – of this kind. It is up to us to tell it as it is, and I shall always do so; I shall never gloss over abuses.

Nous devons mettre ces problèmes en évidence en tant que députés pro-européens, parce que c’est ainsi que nous couperons l’herbe sous le pied des eurosceptiques qui vivent de demi-vérités - et parfois de purs mensonges - de ce genre. C’est à nous de dire les choses telles qu’elles sont, et le je ferai toujours.


The work of both the Convention and the rapporteurs is certainly positive; therefore – in answer to the pessimists and to those who always say no – I would say that, in terms of a complete Constitution, we are obviously only half way along the road but, compared to Nice, we have made steps forward that were and are giant steps. It is, however, necessary to make some changes to this report, as President Prodi, ...[+++]

Le travail accompli tant par la Convention que par les rapporteurs est indubitablement positif. C’est pourquoi, m’adressant aux pessimistes et à ceux qui disent toujours non, je déclare que si, d’évidence, nous ne sommes qu’à mi-chemin d’une Constitution complète, nous avons fait, par rapport à Nice, des pas qui étaient et qui restent des pas de géant.


The officials who participated were not always authorised by their hosts to take part in control operations, which reduced the interest of the exchange.

En effet les fonctionnaires accueillis n'ont pas toujours été autorisés à participer aux opérations de contrôle, ce qui a réduit l'intérêt de l'échange.


However (says Tarco) Henss was always able to discover what the true prices and orders were and in telephone calls and at meetings of the directors' club repeatedly accused Tarco of cheating.

Toutefois, selon elle, Henss a toujours réussi à découvrir quels étaient ses véritables prix et commandes et l'a, a plusieurs reprises - par téléphone et lors de réunions du club des directeurs - accusée de tricher.


In the case of financial transactions on secondary markets, however, it does not provide information on the institutional units to whom financial assets were sold or from whom financial assets were bought, that is to say the financial account by debtor/creditor provides not a complete answer on the question who is financing whom in an accounting period.

Pour les opérations financières ayant lieu sur des marchés secondaires, il ne fournit cependant aucune information relative aux unités institutionnelles à qui sont vendus ou achetés des actifs financiers; il ne permet donc pas de répondre complètement à la question de savoir «qui finance qui» au cours d'une période comptable.




Anderen hebben gezocht naar : eurosceptics who were always saying     whilst     within the meaning     officials who     contested grading     eurosceptics     shall always     sails     president prodi whose     forward     those who always     half way along     who participated     were not always     discover what     orders     henss was always     tarco of cheating     units to whom     financial assets     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurosceptics who were always saying' ->

Date index: 2021-02-16
w