Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "went there over 10 years ago—like the very nice village " (Engels → Frans) :

From Tadoussac a very pleasant road leads to Chicoutimi along the Saguenay river, through very picturesque villages—I went there over 10 years ago—like the very nice village of Sacré-Coeur. The village of Tableau also comes to mind; you come to this place where the mountain looks like a blackboard and you almost feel like writing something on it.

De Tadoussac, il y a une très belle route qui monte vers Chicoutimi, le long de la rivière Saguenay où il y a des villages très pittoresques—j'y suis allé, il y a une bonne dizaine d'années—comme le village de Sacré-Coeur qui est très beau; il y a aussi le village de Tableau qui est un endroit où, à un moment donné, la montagne ayant la forme d'un tableau, on aurait presque le goût d'écrir ...[+++]


With respect to Asian carp, we were fortunate about 10 years ago in that the fishery commission went to the state department and said that Asian carp were advancing towards the Great Lakes, and that if they got there, they would like to have some sort of rapid response plan on the shelf.

En ce qui concerne la carpe asiatique, nous avons eu de la chance, il y a environ 10 ans, en ce sens que la commission des pêcheries est allée dire au département d'État que la carpe asiatique avançait vers les Grands Lacs et que si elle y pénétrait, il faudrait disposer d'un plan d'intervention rapide.


The Conservatives simply ignore transit and would like to revise what happened 10 years ago, but with respect to the greater Toronto area, the fact is if there was any money that could be given to the municipalities to help realize those kinds of initiatives, I am from eastern Toronto and in my speech I mentioned that well over two milli ...[+++]

Les conservateurs négligent tout simplement le transport en commun et ils aimeraient revenir sur ce qui a été fait il y a dix ans. Je représente l'Est de Toronto et comme je l'ai mentionné dans mon intervention, même s'il y a de l'argent disponible pour aider les municipalités à mener à bien ce genre d'initiatives, plus de 2 millions de Canadiens ne bénéficieront absolument pas de l'annonce du gouvernement fédéral en matière de transports et de transport en commun dans la région du Grand Toronto parce que tout l'argent s'en va à la région de North York.


Again, looking at it from a distance, it might look like a can of worms, and perhaps there was a time before we set up some of our governance structures, 10 or 15 years ago under the Cold War approach, when the three services acted very independently.

Encore une fois, lorsqu'on regarde la chose de loin, on peut penser que c'est la pagaille, mais il y a peut-être eu une époque, avant qu'on mette en place certaines de nos structures de gouvernance, il y a 10 ou 15 ans, comme au temps de la guerre froide, où les trois services agissaient de manière très indépendante les uns des autres.


Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, CPC): Mr. Speaker, over the last 10 years the Prime Minister has played a central role in funding money pits like the EH-101 cancellation, the Pearson airport debacle, the firearms registry, the HRDC boondoggle, the Challenger jet fiasco, millions for his friends at Earnscliffe, and of course there was all that money that ...[+++]

M. Monte Solberg (Medicine Hat, PCC): Monsieur le Président, au cours des dix dernières années, le premier ministre a joué un rôle central dans le financement de gouffres financiers comme l'annulation du projet d'acquisition d'hélicoptères EH-101, la débâcle entourant l'aéroport Pearson, le registre des armes à feu, le cafouillis à DRHC, le fiasco des avions Challenger, les millions de dollars donnés à ses amis à la société Earnscliffe, sans parler, bien entendu, de tout l'argent qui est allé à son ami Chuck Guité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'went there over 10 years ago—like the very nice village' ->

Date index: 2023-03-27
w