Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "welcome the fact that we held a very pragmatic debate " (Engels → Frans) :

I think that we held some very important debates during the last three years and a half and that we considered some major issues.

On a eu d'importants débats sur ce sujet, et d'importants sujets traitant de cette question ont été à l'ordre du jour durant les trois ans et demi que nous avons siégé.


The first is a comment that the opposition welcomes the fact that we might actually get a chance to discuss a bill and propose amendments when in fact this very government has refused request after request from this side of the House to do that kind of procedure so that substantial amendments can be made.

D'abord, je dois dire que l'opposition voit d'un bon oeil que nous ayons peut-être enfin la possibilité de discuter d'un projet de loi et de proposer des amendements, car le gouvernement a déjà refusé maintes et maintes fois qu'on procède de cette façon, qui permettrait pourtant d'apporter des changements substantiels aux mesures législatives.


I understand your ruling on the emergency debate and that your hands are very much tied by the rules of the House and the fact that we have recently had a debate.

Je comprends votre décision sur le débat d'urgence. Je sais que vous devez appliquer les règles de la Chambre et que nous avons tenu un débat sur la question récemment.


We very much welcome the fact that we'll be discussing a part of the world that for Amnesty International has long been a priority concern.

Nous nous réjouissons de pouvoir discuter d'une région du monde qui constitue depuis longtemps une préoccupation prioritaire pour Amnistie Internationale.


One last comment: I welcome the fact that this has been a pragmatic debate, not an argument between those wishing to liberalise or legalise drugs and prohibitionism.

Une dernière remarque: je me réjouis que ce débat ait été un débat pragmatique et non une querelle entre ceux qui veulent libéraliser ou légaliser les drogues et ceux qui veulent les interdire.


So I very much welcome the fact that we held a very pragmatic debate in committee and nobody really tried to enter into the details of the technical rules or, so to speak, to put political knowledge above the knowledge of the experts.

Je ne peux donc que me réjouir que nous ayons, au sein de la commission, mené un débat très professionnel et que personne n’ait finalement essayé d’entrer dans les détails de règles techniques en vue de faire primer les connaissances politiques sur le savoir des experts.


Staying with the positives, I also very much welcome the fact that, in its Green Paper, the Directorate General for Health and Consumer Protection has also placed a definite emphasis on the issue of alternative dispute resolution mechanisms. That is very different to the White Paper from the Directorate General for Competition, which was also debated in this House yesterday and which has so far completely ignored the possibility of out-of-court dispute ...[+++]

Pour continuer avec les éléments positifs, j’apprécie également grandement le fait que, dans son livre vert, la direction générale de la santé et de la protection des consommateurs a également insisté résolument sur la question des modes alternatifs de règlement des litiges, à l’inverse du livre blanc de la direction générale de la concurrence, qui a également fait l’objet d’un débat dans cette Assemblée hier et qui a jusqu’à maintenant complètement ignoré la possibilité d ...[+++]


The World Social Forum saw a large number of very pragmatic debates held on issues ranging from human rights for all – not only for people in Western countries – to the protection of public property, as well as debates held in protest at cuts in social services, in protest at the war, in protest at debt – with particular reference to the question of when the debts of the countries affected by the tsunami will finally be cancelled – and in protest at poverty.

Le Forum social mondial a vu un nombre considérable de débats très pragmatiques sur des questions allant des droits de l’homme pour tous - et pas seulement pour les peuples des pays occidentaux - à la protection de la propriété publique, de même que des débats en protestation contre les coupes dans les services sociaux, contre la guerre, en protestation contre la dette - avec une référence particulière à la question de savoir quand les dettes des pays touchés par le tsunami seront enfin annulées - et en protestation contre la pauvreté ...[+++]


The World Social Forum saw a large number of very pragmatic debates held on issues ranging from human rights for all – not only for people in Western countries – to the protection of public property, as well as debates held in protest at cuts in social services, in protest at the war, in protest at debt – with particular reference to the question of when the debts of the countries affected by the tsunami will finally be cancelled – and in protest at poverty.

Le Forum social mondial a vu un nombre considérable de débats très pragmatiques sur des questions allant des droits de l’homme pour tous - et pas seulement pour les peuples des pays occidentaux - à la protection de la propriété publique, de même que des débats en protestation contre les coupes dans les services sociaux, contre la guerre, en protestation contre la dette - avec une référence particulière à la question de savoir quand les dettes des pays touchés par le tsunami seront enfin annulées - et en protestation contre la pauvreté ...[+++]


We have, and I have kept my word, held a very pertinent debate, and the parliamentary secretary can use all of the dilatory tactics that he wants, all of the dilatory tactics that have been suggested by the government whip, by Minister Dion's office, he can try as hard as he would like, but I have been conditioned to never loose my composure.

Nous avons eu, et j'ai respecté mon propos, il est très pertinent, et le secrétaire parlementaire aura beau utiliser toutes les mesures dilatoires qui lui tentent, toutes les mesures dilatoires qui lui sont suggérées par le whip du gouvernement, par le cabinet du ministre Dion, il aura beau s'essayer, mais je me suis conditionné à ne pas perdre ma contenance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welcome the fact that we held a very pragmatic debate' ->

Date index: 2024-07-24
w