Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «week—what my colleague » (Anglais → Français) :

In closing, I wonder what my colleague is trying to achieve by proposing that the Criminal Records Act be studied when her government this week introduced Bill C-23, An Act to amend the Criminal Records Act and to make consequential amendments to other Acts.

En terminant, qu'on me permette de m'interroger sur le but de la démarche suggérée par ma collègue, qui propose une étude de la Loi sur le casier judiciaire alors même que son gouvernement a déposé cette semaine le projet de loi C-23, Loi modifiant la Loi sur le casier judiciaire et d'autres lois en conséquence.


What my colleague from Chambly—Borduas experienced when he went to Colombia—I did not have the opportunity or privilege of going—is what allows him to dot the i's and cross the t's. He was there for several weeks, so he was able to see the situation first hand.

L'expérience qu'a vécue mon collègue de Chambly—Borduas en visitant la Colombie — je n'ai pas eu l'occasion ou le plaisir de faire — lui a permis de mettre les points sur les « i » et les barres sur les « t ». Son séjour de plusieurs semaines lui a permis de voir cette situation.


The Commission has increased its assistance to EUR 30 million; my colleague, Commissioner Kristalina Georgieva, went to the Tunisian-Libyan border last week to look at what was happening and to make sure that our engagement was working well.

La Commission a porté son assistance à un montant de 30 millions d’euros. Ma collègue, la commissaire Kristalina Georgieva, s’est rendue à la frontière entre la Libye et la Tunisie la semaine dernière afin de se rendre compte de la situation et de s’assurer que notre engagement se déroule correctement.


I hope, as do my colleagues, that in the coming weeks, all Member States, without exception, will sign this convention and will adhere to it because, as you well know, it is said that either under the leadership of the United States or inspired by them, some states, several of whom are Member States, plan to get around the convention by, if I may say so, playing with the definition of what constitutes cluster bombs and munitions and their reduced risk of inadvertently injuring people who touch the unexploded fragments.

J’espère, comme mes collègues, que, dans les semaines qui viennent, tous les États membres, sans aucune réserve, signeront cette convention et s’y tiendront. Parce que vous savez bien qu’il se dit que, sous la houlette des États-Unis ou inspirés par ceux-ci, certains États, dont certains États membres, envisageraient de contourner la convention en jouant - si je puis m’exprimer ainsi - sur la définition des armes et des munitions à fragmentation et sur leur risque moindre de blesser par inadvertance des personnes qui toucheraient des fragments qui n’auraient pas explosé.


I fully subscribe to what my colleague Siim Kallas said last week in Nottingham: “the fight against fraud lies at the heart of our activities because the European Union is spending taxpayers’ money”. He went on to say, with NGOs in mind, that “acting for ‘good causes’ is by no means an excuse for less transparency, quite the contrary”.

Je m’inscris entièrement dans la démarche de mon collègue, Siim Kallas qui, dans son discours sur la transparence fait à Nottingham la semaine dernière, déclarait « the fight against fraud lies at the heart of our activities because the European Union is spending taxpayer’s money ». Il ajoutait en substance à l’adresse des ONGs, « acting for ‘good causes’ is by no means an excuse for less transparency, quite the contrary”.


Government Contracts Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, I have the pleasure again today, one that has been repeated just about every day for the past week—what my colleague might qualify as akin to total delight—to officially table here in the House a petition calling upon parliament to call for a public inquiry into everything relating to the scandals assailing us since January.

Les marchés publics M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, j'ai encore le plaisir aujourd'hui, et c'est un plaisir qui se renouvelle presque quotidiennement depuis une semaine, comme dirait mon collègue, c'est presqu'une jouissance, de déposer officiellement à la Chambre une pétition signée par 90 personnes demandant au Parlement de décréter une enquête publique pour tout ce qui regarde les scandales qui nous affublent depuis le mois de janvier dernier.


To conclude, I echo what my colleague Mr Karas said, that I also heard with regret this week the news that Mrs Echerer will not be standing again for this Parliament.

Pour terminer, je répète ce que mon collègue M. Karas a dit, j’ai également appris avec regret cette semaine que Mme Echerer ne sera plus candidate pour siéger à ce Parlement.


To conclude, I echo what my colleague Mr Karas said, that I also heard with regret this week the news that Mrs Echerer will not be standing again for this Parliament.

Pour terminer, je répète ce que mon collègue M. Karas a dit, j’ai également appris avec regret cette semaine que Mme Echerer ne sera plus candidate pour siéger à ce Parlement.


Will the Prime Minister take the advice of the governor of the bank and implement a comprehensive border management plan similar to what my colleagues and I proposed last week?

Le premier ministre suivra-t-il le conseil du gouverneur de la banque et mettra-t-il en oeuvre un plan global de gestion des frontières similaire à celui que mes collègues et moi avons proposé la semaine dernière?


The honourable gentlemen is right to recommend that the European Union should in the coming weeks and months monitor very carefully what is happening in Zimbabwe and provide assistance and support wherever it is appropriate for us to do so. We would certainly want to endorse this, and my colleague Commissioner Nielson and I will certainly intensify our efforts to strengthen channels of communication, both formal and informal, with President Mugabe and his government, to facilitate the transition to effective multi-party democracy.

C'est une chose à laquelle nous voulons assurément souscrire et vous pouvez être certains que mon collègue, le commissaire Nielson, et moi-même allons intensifier nos efforts pour renforcer la communication, formelle et informelle, avec le président Mugabe et son gouvernement, afin de faciliter la transition vers une démocratie pluraliste effective.




D'autres ont cherché : what my colleague     million my colleague     colleagues     past week—what my colleague     what my colleagues     my colleague     week—what my colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week—what my colleague' ->

Date index: 2022-02-18
w