Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weeks—would cost $390 million » (Anglais → Français) :

Costs for setting up and running a purely national system would be significantly higher (390 million set-up costs, 37 million annual running costs), since all Member States would be required to set up highly secure data processing systems and employ personnel to run the system.

Le coût de la mise en place et de la gestion d'un système purement national serait sensiblement plus élevé (390 millions au démarrage et 37 millions de frais de fonctionnement annuels), car tous les États membres seraient tenus de créer un système de traitement des données hautement sécurisé et d'employer du personnel pour le faire fonctionner.


Member States such as Poland, the Netherlands or Germany would face more than €500 million of additional costs for the road transport of traded goods; Spain or the Czech Republic would see their businesses paying more than €200 million in additional costs; Border controls would cost the 1.7 million cross-border workers, or the firms that employ them, between €2.5 and €4.5 billion in terms of time lost; At least 13 million tourist nights could be lost, with a total cost of €1.2 billion; At least €1.1 billion of administrative costs ...[+++]

des États membres comme la Pologne, les Pays-Bas ou l'Allemagne devraient faire face à des coûts additionnels à hauteur de plus de 500 millions d'euros pour le transport routier de marchandises échangées; l'Espagne ou la République tchèque verraient leurs entreprises payer des coûts additionnels à hauteur de plus de 200 millions d'euros; les contrôles aux frontières coûteraient au 1,7 million de travailleurs frontaliers, ou aux entreprises qui les emploient, entre 2,5 et 4,5 milliards d'euros en termes de perte de temps; une perte d'au moins 13 millions de nuitées touristiques pourrait être occasionnée, ...[+++]


In December 2004, Malcolm Brown, an assistant deputy minister at the Department of Human Resources and Social Development, stated that the Bloc's proposed measure concerning the 360 hours—12 30-hour weeks—would cost $390 million of a $16 billion budget.

Un des sous-ministres adjoints au ministère des Ressources humaines et du Développement social, M. Malcolm Brown, révélait en décembre 2004 que la mesure demandée par le Bloc concernant les 360 heures, correspondant à 12 semaines de 30 heures, était évaluée à 390 millions de dollars, sur un budget de 16 milliards de dollars.


Regarding the 360-hour threshold, the ADM estimated that this measure would cost $390 million and would affect 90,000 unemployed workers, given that not all unemployed workers would automatically qualify.

Au regard du seuil d'admissibilité de 360 heures, il estimait alors que cela coûterait 390 millions de dollars et toucherait 90 000 chômeurs, puisque ce ne sont pas tous les chômeurs qui y auraient droit automatiquement.


Introducing a measure based on the 12 best weeks would cost $320 million, with 470,000 unemployed workers targeted.

Les 12 meilleures semaines engendreraient un coût de 320 millions de dollars et toucherait 470 000 chômeurs.


Option 2 would be the cheapest option, with €33 million setup costs for the EU, and €3,5 million annual running costs at EU level, as well as €3,3 million annual running costs for the Member States (combined).

L'option 2 serait la moins coûteuse: 33 millions d'EUR au démarrage pour l'UE et 3,5 millions d'EUR de frais de fonctionnement annuels au niveau de l'UE, plus 3,3 millions d'EUR de frais de fonctionnement annuels pour l'ensemble des États membres.


Option 1 would require €40,5 million for EU set up costs, and €4 million annual running costs at the EU level, as well as €5 million for annual running costs for the Member States (combined).

L'option 1 nécessiterait 40,5 millions d'EUR au démarrage pour l'UE et 4 millions d'EUR de frais de fonctionnement annuels au niveau de l'UE, plus 5 millions d'EUR de frais de fonctionnement annuels pour l'ensemble des États membres.


Although detailed cost estimates are not yet available at this stage, initial calculations indicate that the costs of the purely EU approach and all the different hybrid options discussed below would be in the range of 33-47 million Euro initial set-up costs, with an additional 7-11 million Euro required for annual running costs.

Bien qu'à ce stade on ne dispose pas encore d'estimations précises des coûts, les premiers calculs indiquent que l'approche purement européenne et les différentes options hybrides examinées ci-dessous coûteraient entre 33 et 47 millions d'EUR au démarrage, un montant supplémentaire de 7 à 11 millions d'EUR étant nécessaire pour couvrir les frais de fonctionnement annuels.


Our calculations of the additional costs associated with Bill C-269 indicate that increasing the maximum from 45 to 50 weeks would cost $11 million.

Dans notre tableau chiffré, qui correspond aux coûts supplémentaires associés au projet de loi C-269, on indique que faire passer le maximum de semaines de 45 à 50 coûterait 11 millions de dollars.


Ideally, our target for maintenance and repair would be $390 million, half of the $780 million every year, and the other half would be recapitalization of $390 million.

Idéalement, notre cible pour l'entretien et les réparations serait de 390 millions de dollars, soit la moitié de ces 780 millions de dollars chaque année, et les 390 millions de dollars qui restent seraient consacrés à la réfection.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weeks—would cost $390 million' ->

Date index: 2022-10-24
w