Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weeks measure would cost $320 million » (Anglais → Français) :

He also said that the best 12 weeks measure would cost $320 million and affect 470,000 unemployed workers.

Il disait également que les 12 meilleures semaines coûteraient 320 millions de dollars et toucheraient 470 000 chômeurs.


According to the government, the Office of the Chief Actuary determined that this measure would cost $81 million plus $12 million in administration costs.

Selon le gouvernement, le Bureau de l'actuaire en chef a évalué le tout à 81 millions de dollars, et il a évalué les frais d'administration à 12 millions de dollars.


As far as the 12 best weeks are concerned— and this answers Mr. Lobb's questions at the same time—that measure would cost $320 million and affect 470,000 unemployed workers.

Or, pour les 12 meilleures semaines — et ça vaut pour M. Lobb, parce que ça répond à ses questions en même temps —, ce serait 320 millions de dollars et cela toucherait 470 000 chômeurs.


A very serious individual who worked for a political party's research service and then at a union produced a document stating that relaxing the criteria by 70 hours would cost $400 million and that the 12 best weeks formula would cost $320 million, for a grand total of $720 million.

Une personne très sérieuse, qui a travaillé au service de recherche d'un parti politique et ensuite à celui d'une centrale syndicale, a produit un document selon lequel la mesure d'assouplissement des 70 heures coûterait 400 millions de dollars et le calcul des 12 meilleures semaines, 320 millions de dollars, pour un total de 720 millions de dollars.


Introducing a measure based on the 12 best weeks would cost $320 million, with 470,000 unemployed workers targeted.

Les 12 meilleures semaines engendreraient un coût de 320 millions de dollars et toucherait 470 000 chômeurs.


Making 20 weeks’ provision mandatory would cost Austria more than EUR 60 million.

Rendre le congé de vingt semaines obligatoire coûterait à l’Autriche plus de 60 millions d’euros.


Extending this would cost EUR 17.4 million per year for each further week.

Allonger ce congé coûterait 17,4 millions d’euros par an pour chaque semaine supplémentaire.


Extending this would cost EUR 17.4 million per year for each further week.

Allonger ce congé coûterait 17,4 millions d’euros par an pour chaque semaine supplémentaire.


Making 20 weeks’ provision mandatory would cost Austria more than EUR 60 million.

Rendre le congé de vingt semaines obligatoire coûterait à l’Autriche plus de 60 millions d’euros.


A recent OECD Study (July 2003) entitled ‘Security in Maritime Transport - Risk Factors and Economic Impact’ estimates that the cost of implementing security related measures would entail an initial burden of ship operators of at least USD 1279 million and USD 730 million annually thereafter.

Une étude récente de l'OCDE (juillet 2003) – Security in Maritime Transport – Risk Factors and Economic Impact (Sécurité du transport maritime – facteurs de risque et répercussions économiques) – estime que le coût de la mise en œuvre des mesures de sûreté imposerait aux opérateurs de navires un fardeau de 1279, initialement, et de 730 millions de dollars É.-U. par an, dans la suite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weeks measure would cost $320 million' ->

Date index: 2024-09-15
w