Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weeks ago looking » (Anglais → Français) :

Our 2009 oil sands update-projection outlook, which we just released two weeks ago, looked at four possible scenarios in terms of production out of the oil sands.

Pour notre perspective/mise à jour sur la production des sables bitumineux de 2009, que nous avons publiée il y a tout juste deux semaines, nous avons analysé quatre scénarios.


A few weeks ago, we had two weeks in our constituency offices, and 80% of my meetings were with people who are unemployed and looking for work.

Il y a quelques semaines, nous avons passé deux semaines dans nos bureaux de circonscription, et 80 % des personnes que j'ai rencontrées à ce moment étaient au chômage et cherchaient du travail.


I saw a similar phenomenon in the European Parliament a few weeks ago when it looked like the proposed quota for women would be stalled.

J’ai pu assister il y a quelques semaines au même phénomène au sein du Parlement européen, lorsque la proposition de quota de la Commission a été ajournée.


I also examined the issue carefully during a meeting held two weeks ago in Brussels with the representative of the Italian Government’s new microcredit organisation, which looks like a well-run example.

Par ailleurs, il y a deux semaines j’ai examiné la question de manière approfondie lors d’une réunion à Bruxelles avec le représentant du gouvernement italien auprès du nouvel organisme de microcrédit, qui semble bien géré.


Mr President, a few weeks ago, my estimable friend and Yorkshire colleague, Edward McMillan-Scott, brought the chairman of the International Panel on Climate Change (IPCC) to this assembly and presented him as a legend in his own lunchtime and a top climate science guru – and I have to say that he certainly looked like a guru to me – but it turns out that he is a railway engineer who writes mucky books.

– (EN) Monsieur le Président, il y a quelques semaines, mon estimable ami et collègue du Yorkshire, Edward McMillan-Scott, a convié le président du Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat (GIEC) au sein de cette Assemblée et l’a présenté comme une légende parmi un public d’initiés et un gourou scientifique de premier plan dans le domaine du climat - et je dois dire qu’il m’a bel et bien fait l’effet d’un gourou -, mais, il s’avère qu’il n’est en réalité qu’un ingénieur des chemins de fer qui écrit des livres cochons.


That is just one of the reasons I was in Newfoundland and Labrador three weeks ago looking at the situation at the airport at Deer Lake and also the one at Stephenville and only today again looking at the situation in Moncton.

C'est l'une des raisons pour lesquelles je me suis rendu à Terre-Neuve-et-Labrador il y a trois semaines pour évaluer la situation à l'aéroport de Deer Lake et à celui de Stephenville et aujourd'hui encore, je me suis rendu à Moncton pour la même raison.


This was once again made clear at the summit two weeks ago, and this means that we are looking to create actual competition.

Cette évidence a une nouvelle fois été réitérée clairement au sommet il y a deux semaines, et cela signifie que nous entendons instaurer une réelle concurrence.


All the Romanian media quoted him, although they then acknowledged that it makes sense to take a closer look at Parliament's reports and opinions; we have reached a legal position on the question of orphans and homosexuals in Romania which now has to be implemented, something which was unthinkable a few weeks ago.

On s’est référé à lui dans tous les médias roumains, mais on a tout de même reconnu par la suite qu’il était bon d’accepter les rapports et l'avis de ce Parlement. Sur la question des orphelins et sur celle des homosexuels en Roumanie, nous sommes parvenus à un statut juridique qui doit maintenant être appliqué, ce qui n’était pas prévisible il y a quelques semaines.


I would like to remind you that an extremely large majority of the political groups in the Parliamentary Assembly of the Council of Europe three weeks ago adopted a recommendation that not only recognised and applauded the European Union’s initiative to provide itself with a Charter of Fundamental Rights, but which also supported and looked favourably on the European Union actually signing the European Convention on Human Rights.

De cette façon, elle a reconnu et applaudi l’initiative de l’Union européenne de se doter d’une Charte des droits fondamentaux, mais elle l’a également fortement appréciée et a appuyé l’adhésion de l’Union européenne en tant que telle à la Convention européenne des droits de l’homme.


We stand, so to speak, at the threshold of a new era whose starting conditions - and I would like to stress this point - look much better than many of us would have predicted a few months or even a few weeks ago.

Nous nous trouvons, pour ainsi dire, à l'aube d'une ère nouvelle, qui s'annonce bien meilleure - je tiens à le souligner - que ce que pensaient certains d'entre nous il y a quelques mois ou même quelques semaines encore.




D'autres ont cherché : released two weeks     weeks ago looked     few weeks     unemployed and looking     looked     held two weeks     also     which looks     certainly looked     labrador three weeks ago looking     summit two weeks     looking     closer look     europe three weeks     but which also     supported and looked     point look     weeks ago looking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weeks ago looking' ->

Date index: 2024-02-17
w