Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «week with commissioners špidla and hübner » (Anglais → Français) :

In this sense, too, this debate is a warm-up act for the hearing next week with Commissioners Špidla and Hübner.

En ce sens, ce débat est une sorte d’échauffement pour l’audition la semaine prochaine des commissaires Špidla et Hübner.


In this sense, too, this debate is a warm-up act for the hearing next week with Commissioners Špidla and Hübner.

En ce sens, ce débat est une sorte d’échauffement pour l’audition la semaine prochaine des commissaires Špidla et Hübner.


Bart Staes, on behalf of the Verts/ALE Group. – (NL) Mr President, Commissioner, this debate is really a warm-up act for the discharge procedure currently taking place in the Committee on Budgetary Control, and for the extraordinary hearing that we are to have next week with Commissioners Špidla and Hübner.

Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce débat est en réalité une sorte d’échauffement pour la procédure de décharge qui se déroule actuellement au sein de la commission du contrôle budgétaire, et pour l’audience extraordinaire que nous devrons avoir la semaine prochaine avec les commissaires Špidla et Hübner.


This week, the Commissioner of Lobbying indicated that she would like to see amendments to the Lobbying Act so that she could obtain the names of all political staff and public service employees, along with their positions, as well as information on all telephone conferences organized on issues of public interest by lobbying firms or their clients.

Cette semaine, la commissaire au lobbying a indiqué qu'elle souhaitait un amendement à la Loi sur le lobbying pour qu'elle puisse obtenir les noms de tout le personnel politique et des employés de la fonction publique, spécifiant leurs fonctions, ainsi que toutes les conférences téléphoniques organisées sur des sujets d'intérêt public par les firmes de lobbying ou leurs clients.


I talked about it just this week with Commissioner Špidla, and it is clear that the Commission's intentions are good here – it is keen to ensure, with Member States, that the legislation is implemented. And my compliments to the Commission on that.

Cette semaine, j'en ai justement parlé avec le commissaire Špidla. À l'évidence, la Commission nourrit de bonnes intentions à ce sujet: elle tient à s'assurer, avec les États membres, que la législation est mise en œuvre.


Chair, as I in all sincerity shared what the commissioner was recommending to Parliament—many of us have met with the commissioner, many of us have listened intently to her previous critique, and I believe Thursday of this week the commissioner will be providing a new critique—there has been a legacy of inaction.

Monsieur le président, je vous ai fait part, en toute sincérité, de ce que la commissaire avait recommandé au Parlement — bon nombre d'entre nous l'ont rencontrée, bon nombre d'entre nous ont écouté avec intérêt ses critiques précédentes et je crois que le commissaire en fera d'autres jeudi de cette semaine — et je dirais que nous avons hérité de l'inaction passée.


I know from meetings that Commissioner Hübner takes a very practical view of these issues and I look forward to hearing her contribution and that of Commissioner Špidla.

Je sais, pour avoir assisté à plusieurs réunions, que la commissaire Hübner a un avis très pratique sur ces questions et j’attends avec impatience son discours et celui du commissaire Špidla.


I would like to report to the House that last week the commissioner of the Canada Customs and Revenue Agency met with his counterpart.

Je tiens à signaler à la Chambre que, la semaine dernière, le commissaire de l'Agence des douanes et du revenu du Canada a rencontré son homologue américain.


Hon. Warren Allmand (Notre-Dame-de-Grâce): Mr. Speaker, this week the Commissioner for Official Languages presented his annual report and with it we have heard proposals from the Reform Party and the Bloc Quebecois to cut back provisions in the act or abolish it altogether.

L'hon. Warren Allmand (Notre-Dame-de-Grâce): Monsieur le Président, cette semaine, le Commissaire aux langues officielles a déposé son rapport annuel. À cette occasion, des membres du Parti réformiste et du Bloc québécois ont proposé d'assouplir les dispositions de la Loi sur les langues officielles ou de l'abolir tout simplement.


Again, I stress these are suggestions and it is a draft, but a meeting is suggested next week with Commissioner Bill Elliott to give an overview of the RCMP, followed by a second panel with Senior Deputy Commissioner William Sweeny and Assistant Commissioner Keith Clark, who is head of the change management team, to provide an update on the changes that have taken place as a result of the Brown report and various other reports that have had an impact on the RCMP.

Encore une fois, j'insiste sur le fait qu'il s'agit de suggestions et d'un plan de travail préliminaire, mais il y aurait une réunion la semaine prochaine, et M. Elliott, le commissaire de la GRC, viendrait nous présenter un exposé général sur la GRC, et il y aurait ensuite un second groupe de témoins, composé de M. William Sweeny, sous-commissaire principal de la GRC, et M. Keith Clark, commissaire adjoint et chef de l'équipe de g ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'week with commissioners špidla and hübner' ->

Date index: 2022-08-18
w